Готовый перевод Naruto: Aokiji Yuki / Наруто: Аокидзи Юки: Глава 135: Беспокойный Аокидзи.

*Страна Воды.*

На просторах моря в небе парили морские чайки, время от времени ныряя, в надежде найти добычу и наполнить свой желудок.

Но вдруг птицы, кажется, что-то заметили, и в панике улетели прочь, а на просторах моря появились многочисленные смутные тени.

Флаг клана Юки развевался на верхушке огромного корабля впереди, позади него стояло около 70 деревянных кораблей - огромный флот, несущийся по морю.

На палубе огромного корабля спереди стояли две фигуры и со спокойным выражением лица смотрели на бескрайнее море.

— Нервничаешь? — спросил Дайкичи, глядя на Аокидзи, который тихо стоял рядом с ним, не произнося ни слова с тех пор, как они отплыли.

— Нет, — покачал головой Аокидзи, отрицая догадку, и продолжил говорить: — Меня беспокоит этот предатель, прошло уже четыре года, а мы до сих пор не получили ни одной подсказки.

— Может быть, он часть моего флота или других, в конце концов, его присутствие - самая большая опасность для Тумана, какую бы стратегию мы ни готовили, угроза утечки информации всегда присутствует.

Сказал Аокидзи, бросив обеспокоенный взгляд на Дайкичи, его голова немного болела при мысли о предателе.

После той ужасной засады не было никакой другой утечки информации, предатель показался Аокидзи чрезвычайно умным, он вообще ничего не делал.

Он ходил с Генгецу каждый год в течение этих четырех лет в Страну Железа, но утечки информации больше не было, что говорило о том, что предатель был крайне осторожен и искал идеальный шанс убить Генгецу.

— Ты прав, но было бы хорошо, если бы предатель был частью нашего флота. С твоим Хаки Наблюдения у нас все еще есть способ ограничить его, другие действительно в опасности.

Сказал Дайкичи, задумчиво глядя в его глаза, потирая рукой подбородок.

— Надеюсь, что в конце концов все будет хорошо, — вздохнул Аокидзи, надеясь на лучшее.

Он знал, что эта война будет длиться долго, он мог лишь молиться, чтобы предатель был пойман быстро.

Хотя то, что сказал Дайкичи, было не лишним, с его Хаки Наблюдения, он может чувствовать эмоции других. Во время стратегического совещания, если кто-то имеет плохие намерения в своем сердце, он сможет найти предателя.

— Командир, остров Оки в поле зрения! — раздался голос в ушах Аокидзи, он повернулся к источнику и увидел Шиноби клана Юки среднего возраста, стоящего чуть поодаль от него.

Он посмотрел в сторону моря и увидел впереди остров средних размеров, горы на его задней части были хорошо видны отсюда, немного впереди от берега был густой зеленый лес.

Это был остров Оки и оплот армии Аокидзи, этот остров находился всего в нескольких милях от Страны Волн, и отсюда путь обратно в Туман также был легким, цепочка поставок не пострадает.

— Приготовьтесь к швартовке, и после тщательной проверки всего острова очистите центр леса и постройте там лагеря, также в каждой конечной точке острова разместите небольшой отряд шиноби сенсоров, поторопитесь, — сказал Аокидзи Шиноби своего клана командным тоном.

— Предоставьте это мне, командир, — сказал докладывающий Шиноби и поспешно зашагал прочь, когда Аокидзи повернулся лицом к своему Сенсею.

Солнце садится, начальник, не лучше ли атаковать завтра? — Поинтересовался Аокидзи его мнением, поскольку у него был большой опыт ведения войн, и проконсультироваться с ним перед принятием решения было важно.

— Мы только что прибыли сюда, мы мало что знаем о том, какой будет погода. Сегодня вечером лучше отдохнуть и подготовить стратегию, если мы опрометчиво атакуем и столкнемся со штормом, наш флот будет уничтожен еще до того, как мы доберемся до врага, — сказал Дайкичи, четко выражая свой опыт.

— Понятно, тогда давайте отдохнем, — он кивнул и согласился отдохнуть, так как, как и сказал Дайкичи, было бы действительно опасно, если бы они столкнулись со штормом.

Вскоре корабли достигли берега, якоря были вкопаны в морское дно, из каждого деревянного корабля вышли сотни Шиноби и двинулись к лесу.

Аокидзи вместе с Дайкичи тоже вошел в лес, его Хаки Наблюдения мгновенно охватил территорию в 5 километров, почти половину площади острова, и все, что попадало в зону его действия, попадало в поле его зрения.

Вскоре он достиг центра леса, и вместе с другими Шиноби, используя Дзюцу, расчистил деревья и валуны на площади 500 метров.

Время продолжало идти, солнце полностью скрылось, очаровательная полная луна висела высоко на ясном темном небе, ее свет сиял на прозрачной голубой воде.

К этому моменту центр леса полностью изменился, многочисленные палатки были разбиты на чистой травянистой земле, несколько Шиноби сидели снаружи палатки, огромный костер горел в центре лагеря, освещая каждый уголок базы, которая простиралась на 500 метров.

На некотором расстоянии от огромного костра, стоял огромный синий шатер, внутри огромного шатра лежал красный ковер. Стояли два ряда пустых стульев друг перед другом, а на слегка приподнятой платформе, стоял один большой стул.

http://tl.rulate.ru/book/66034/2660977

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь