Готовый перевод Great Demon King / Da Mo Wang / Великий Король Демонов: Глава 130

Глава 130: Увеличение скорости

Заклинание костяной тюрьмы было магическим заклинанием, которое создавало определенные условия для темных существ, которое позволяло им легче побеждать своих врагов.

В течении следующих трех дней Хань Шо тренировал заклинание на заднем дворе академии.

Сейчас его ум работал иначе, что позволило ему лучше понимать сущность магических заклинаний. Для него все стало несравнимо ясно. За короткие три дня он максимально улучшил навык заклинания костяной тюрьмы. Кроме того, он начал практиковать заклинание костяного щита. Скорость обучения удивляла его самого.

Невдалеке послышался звук аплодисментов. С легкой улыбкой к Хань Шо приближалась Эмилия. Хань Шо перестал заниматься и обратился к Эмилии.

- Я уже встречался с Кандидом. Я и не предполагал, что у тебя настолько высокий статус в темных мантиях. И кажется, я буду участвовать в твоей следующей миссии.

- Хе-хе, моя миссия потребует твоего общения с троллями. У меня не такой высокий статус как у Кандида, поэтому он оказал мне услугу, позволил воспользоваться тобой. Благодаря этой миссии, твой статус может увеличиться на две звезды.

Эмилия протянула руки, чтобы обнять Хань Шо, но он отклонился, вспомнив о словах Кандида об Эмилии.

- Когда я в прошлый раз был у Кандида, он предостерег меня о твоей идентичности. Кандид сказал мне быть осторожным с тобой. Потом я узнал, что ты сестра Эми. Может расскажешь мне о другой своей идентичности?

Когда Хань Шо закончил говорить, лицо Эмилии изменилось. Она вздохнула, потом ответила Хань Шо:

- Похоже, Кандид планирует поднять тебя очень высоко и он боится, что я смогу причинить тебе вред. Если это так, то я не буду от тебя ничего скрывать. На самом деле я была замужем. Сразу после свадьбы мой муж ушел на войну и погиб. С тех пор я была вдовой.

Хань Шо молча какое-то время. Потом заговорил.

- Похоже, этот человек был очень высокого статуса, раз Кандид упомянул о нем.

- Да, но он давно уже умер и не стоить сейчас говорить о нем. После его смерти я уже выполнила несколько миссий. Но порой мои действия были довольно странные, из-за чего моя репутация была повреждена в высших слоях общества темной мантии.

- Что это значит?

- Даже ты, когда встретил меня, посчитал распутной женщиной. У многих членов темной мантии такое же отношение к вдовам.

Хань Шо был тем, кто лишил ее девственности и если кто-то не верил ей, то уж он-то знал о ее непорочности. Эмилия выглядела настолько потерянной, что Хань шо не удержался. Он протянул руку и крепко обнял ее.

- Меня не волнует, что о тебе говорят другие. Я знаю о тебе больше и никогда никому не поверю.

Эмилия покачала головой.

- Слова Кандида напомнили мне о реальности. Ты взлетишь высоко и твоя жизнь всегда будет параллельна моей. Похоже, мне всегда предстоит поддерживать с тобой только тайные отношения из-за моей репутации. В противном случае нас обоих могут ждать неприятности.

Хань Шо хорошо понимал, о чем говорит Эмилия. Об этом его предупреждала и Эмма, когда говорила об их отношениях с Фанни. В этом мире существовали нерушимые табу, которые касались именно статуса человека. Если нарушить эти правила, то можно подвергнуться гонениям.

Он поцеловал Эмилию и спокойно продолжал:

- Не переживай. Мы не будем встречаться тайно всегда. Когда-нибудь я раскрою наши отношения. Сейчас я не готов сделать это, потому что еще не очень высоко, но в один из дней я смогу закрыть всем рты.

Лицо Эмилии выражало радость, когда она услышала слова Хань Шо. Она крепко обняла его.

- Я тебе верю! Ты сможешь сделать это!

После крепких объятий, Эмилия начала говорить о делах:

- поспешу урегулировать вопрос с троллями. Люди из гильдии Макгрейдов уже связались с купцами, которые торгуют с троллями и они уже направились в темный лес. Они планируют выкупить осадные орудия. Ты должен приказать троллям продать им их.

- У меня хорошие отношения с одним парнем. Можем мы взять его в наше дело?

- Без проблем. Я отвечаю за эту миссию и уже задействовала много людей. Если он заслуживает доверия, то я его приму, как только вернусь. И смогу связываться с тобой через него, когда ты находишься в академии. Тем более мне не совсем удобно появляться тут, - Эмилия сразу согласилась на предложение Хань Шо.

- Хорошо. Его зовут Честер и он охранник, отвечающий за северную часть резиденции. Если по какой-то причине ты не сможешь выходить, то пусть он сделает это. Я скоро попаду в темный лес и решу наши дела.

- Хорошо, если я узнаю что-то новое, я свяжусь с тобой. Не волнуйся, в этот раз я завершу свою миссию.

После того как Эмилия ушла, Хань Шо пошел в торговую гильдию Бузта. До назначенной встречи оставалось еще два дня. Но дни становились все холоднее и Хань Шо предполагал, что гномы будут переживать из-за зимнего рациона. В первую очередь он планировал заняться этим.

Теперь, когда у него было пространственное кольцо с большей мощностью, ему достаточно было совершить только одну поездку.

Когда он прибыл в гильдию, то не застал там Фиби. Его встретил Фабиан. Но он тоже мог помочь ему с вопросом о провизии. Так как статус Фиби возрос, то и Фабиан тоже получил больше власти. Он провел Хань Шона склад. Они заполнили кольцо продуктами питания, которые Фиби приготовила ранее.

- Передай Фиби, что мне нужно больше. Попроси ее подготовить еще, я расплачусь, когда прибуду через два дня.

- Никаких проблем. Я и сам могу позаботиться об этом.

Хань Шо был удивлен, что Фабиан так легко согласился уладить этот вопрос.

- Похоже, твоя роль в гильдии становиться все выше и выше.

- Вовсе нет. Все это только благодаря тебе. Если бы не ты, не думаю, что нам было бы так легко сейчас. И кажется мисс Фиби относиться ко мне по-особому именно потому, что я тебя с ней познакомил. Даже мой племянник получил выгоду от знакомства с тобой. Ты на самом деле для нас счастливый билет.

Фабиан говорил очень искренне. Это было приятно Хань Шо.

- Ты слишком высоко меня оцениваешь. Передавай привет Джеку. Скажи, что я заходил, но у меня сегодня нет времени поболтать.

Хань Шо и Фабиан обменялись любезностями, после чего Хань Шо ушел.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/66/24147

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 8
#
Спасибо за перевод =)
Развернуть
#
Аригато:)どうも
Развернуть
#
опячки, вдова девственница ... 0_о ...
Развернуть
#
ну, либо муж - конченый извращуга, либо сразу на войну умотал..
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Хм, почему у меня гудит не хорошее чувство по поводу Эмилии. Не нравится она мне. Такое чувство что однажды она принесёт проблемы.
Развернуть
#
Гг без приключений на свою пятую точку - не гг
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь