Готовый перевод Huo Ye’s Little Wild Cat is Fierce and Cute / Маленькая дикая кошечка Хо Е так свирепа и мила: Глава 158

Цзян Суйсуй повернула голову, прядь волос упала на уголок ее губ.

Женщина только что вышла из ванны, ее кожа была душистой и мягкой, на нежных щеках появился легкий румянец.

Она стиснула губы, понизила голос, и из лести вырвалось:

"husband......"

Словно маленький электрический ток, она устремилась прямо к хвостовому позвонку Хуо Линьси, разжигая злой огонь в нижней части его живота.

Цзян Суйсуй хотела поддразнить его, но как только раздался голос, мужчина увеличил свою силу.

Она не могла больше терпеть и быстро взмолилась о пощаде.

"Муж, ты сделал мне больно!"

Кончик языка мужчины лизнул внутреннюю стенку зубов. Он отпустил руку, и Цзян Суйши смогла расслабиться.

"Почему ты не говоришь мне? Ты пел его и регистрировался в течение двух лет".

Он был немного недоволен, что Цзян Суйсуй держал его в неведении.

Об этом он узнал от других мужчин.

"В то время мне было скучно. Я не знал, как дела у моей песни, я просто хотел, чтобы у меня были слушатели".

Цзян Суйсуй не ожидала, что она просто выпустила песню на софте, которая за один день увеличила тысячи поклонников.

Через месяц ее песня вышла напрямую из круга и получила 5 миллионов прослушиваний во всей сети.

"Если вам не хватает аудитории, а телохранителей семьи Хуо недостаточно, я могу попросить более 100 000 сотрудников Хуо послушать песню в исполнении жены президента".

Цзян Суйсуй поджал губы. Если бы этот человек был в древние времена, то уместно было бы улыбнуться померану, и маяк тирана владык!

Цзян Суйсуй повернулась и села с кровати.

Она вытянула голову вперед, предоставив Хуо Линьси распоряжаться, и высушила свои длинные волосы.

"Когда сотрудники слушают песню жены президента, их нужно слепо хвалить. Таким образом, я не смогу услышать истинную оценку".

"Сотни тысяч комментариев фанатов на Sing Bar - это все комплименты тебе".

Когда Цзян Суйсуй принимала ванну, Хуо Линьси прочитала все комментарии.

Она подняла голову и мило улыбнулась Хуо Линьси.

"Они искренне похвалили меня".

Она снова пробормотала: "Не думаю, что Лин Лин будет интересно петь мне".

Хуо Линьси сказал: "Я просто хочу, чтобы ты спел мне наедине".

Цзян Суйсуй опустилась на колени и села рядом с ним, подняла его лицо и наклонилась к его уху:

"Песни, которые я пою с оригинальным звучанием, только для тебя".

Хуо Линьси мягко сказал, его темный и глубокий взгляд упал на лицо Цзян Суйсуй: "Ты хорошо умеешь менять свой голос, где ты этому научился?"

"Хм..." Цзян Суйсуй честно призналась: "Я рождена для этого".

Хуо Линьси спросил ее: "Кроме голоса Юй Цзе, какой голос есть у тебя?".

Цзян Суйсуй кокетливо ответила: "Я все еще лепечу".

Она мило облизнула свои белые зубы и сказала Хуо Линьси:

"Сестре Юй на самом деле легко подражать, если только понизить голос.

Петь голосом Юйцзе немного сложнее для обычных людей, но если обратить внимание на дыхание и произношение даньтянь, то люди с хорошим голосом могут понизить голос на несколько градусов. "

Цзян Суйсуй не осмелилась сказать ему, что она легко может сделать мужской голос.

Мужскому голосу она, естественно, научилась у Хуо Линьси.

К счастью, Хуо Линьси разозлился, когда увидел девять тысяч лет.

Если он успокоится, насладитесь голосом девятитысячелетнего старика.

Вы обнаружите, что голосовые характеристики девятитысячелетнего, настроенный тон, очень похожи на него.

Хуо Линьси взяла фен и подула на волосы Цзян Суйсуй. Фен звенел, и между ними не было никаких разговоров.

Между ними царила тихая и теплая атмосфера.

С расстояния двое, сидящие на кровати, были похожи на классическую картину маслом с ореолом.

После того как волосы высохли, Цзян Суйсуй передала роговой гребень Хуо Линьси.

http://tl.rulate.ru/book/65732/1739680

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь