Готовый перевод Huo Ye’s Little Wild Cat is Fierce and Cute / Маленькая дикая кошечка Хо Е так свирепа и мила: Глава 150

Цзян Суйсуй сказал ему: "Слепота - это замаскированное благословение. Мои другие органы чувств стали более развитыми, чем у обычных людей.

Хотя я видел внешность многих людей, единственное, что я использую все свои органы чувств для тщательного восприятия, это то, что у меня есть. "

Не успела она закончить свои слова, как ее маленькая талия была ущемлена, и Хуо Линьси положила ее на бедро.

"Что ты чувствовала той ночью?"

Цзян Суйсуй: "..."

Казалось, что она сидит верхом на лошади, мужчина слегка покачивался, и тело Цзян Суйсуй тоже дрожало.

Глаза Хуо Линьси загорелись шутливой улыбкой, он был полон энергии!

"В то время я был без сознания и беспокоил Цзян Суйсуй. Ты подробно рассказал мне, что ты чувствовал в то время".

"...Я не могу сказать!" Снежно-неновое личико Цзян Суйсуй быстро полыхнуло красным.

Просьба Хуо Линьси была слишком серьезной!

Что она может сказать о таких вещах!

Однако она все еще недооценивала Хуо Линьси.

Потому что дальше он выдвинул еще более преувеличенную просьбу:

"Ты не можешь сказать? Тогда не рассказывай, а повтори то, что произошло той ночью, от начала до конца, опять же, в трезвом состоянии...".

"!!!"

Все лицо Цзян Суйсуй было как кипяток. Она почувствовала, что от ее небесного духа уже поднимается белый дым!

"Я, Я... я не хочу этого!!!"

Ее сопротивление бесполезно.

Мужчина облокотился на изголовье кровати, выглядя как дядя.

"Разве ты не была храброй той ночью?

Неужели отсутствие девятитысячелетнего лекарства, которое должно было помочь, заставило тебя бояться сделать то же самое, что и раньше? "

Говоря об этом, Хуо Линьси играл на пианино, положив кончики пальцев на колени Цзян Суйсуй.

Он продолжал дразнить женщину, которая заметно паниковала.

"Я могу предложить тебе еще один раз, используя лекарство, разработанное девятитысячелетним парнем, но я хочу, чтобы ты не спала, поэтому ты должна принять это лекарство".

Цзян Суйсуй была шокирована!

Неужели ей уже поздно бежать!

"Хуо Линьси! Я не хочу этого!"

Мужчина понял, что она собирается бежать, и схватил ее за руку своей большой рукой.

"Ты смеешь давать мне лекарства, почему ты не смеешь принимать их сама?

Лекарства, разработанные Девятитысячелетними, очень хороши. Они не только не имеют побочных эффектов, но и позволяют людям чувствовать себя полными энергии! "

"Ух! Я больше никогда не осмелюсь! В то время я еще никогда не пробовал, поэтому и осмелился. После того, как я попробовал, я пожалел об этом!

Теперь я обещаю тебе, что больше никогда не буду давать тебе лекарство!

Никогда больше не ударяться в свои идеи! ! "

Вторая половина фразы Цзян Суйсуй была звучной и мощной, и она почти взметнулась к небесам.

Хуо Линьси была ошеломлена, услышав ее слова. Цзян Суйсуй выглядела так, словно действительно испугалась?

"Почему?" - спросил мужчина.

Цзян Суйсуй громким голосом сказала:

"Я съела в ресторане особенно невкусное блюдо. После его употребления у меня несколько дней болел живот. Конечно, я больше никогда не буду посещать этот ресторан".

Хуо Линьси: "..."

Его лицо стало немного неприглядным.

"Ты хочешь сказать, что еда в моем ресторане ужасна?"

"Да!" Цзян Суйсуй тяжело кивнул.

"У вас уже несколько дней болит живот?"

"Хм!!!"

Цзян Суйсуй снова кивнула, это урок крови и слез! Конечно, она не забыла об этом уроке.

Вместо этого она пожаловалась Хуо Линьси: "Есть старая поговорка, что однажды меня укусила змея, в течение десяти лет я боялась веревки. Я... меня укусил питон, я боюсь!".

Хуо Линьси: "..."

http://tl.rulate.ru/book/65732/1739671

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь