Готовый перевод Huo Ye’s Little Wild Cat is Fierce and Cute / Маленькая дикая кошечка Хо Е так свирепа и мила: Глава 146

На мужчине было черное пальто, накинутое на широкие плечи. Из-за ранений на нем не было никакой одежды.

Хуо Линьси холодно смотрел на него, перед ним была хаотичная сцена.

Волчий король отвел своих наемников и солдат в гостиницу, чтобы укрыться от дождя.

Капля ярко-красного дождя упала на верхнюю часть туфель А Да, и черные кожаные туфли А Да быстро проржавели.

Далянь поспешно отступил назад.

В это время над головой Хуо Линьси появился зонтик.

Женщина, одетая в черное платье, подняла руки, чтобы положить костюм Хуо Линь в зонт.

Но ее поведение шокировало А Да и А Эр.

"Самонадеянно! Держитесь подальше от моего отца!" закричал А Да.

Таинственная женщина хихикнула, ее голос был чарующим:

"Хуо Е из столицы, Фэншен красив, красив, как божество.

Я помогла Хуо Е избавиться от этих шумных мух. Неужели Хуо Е не вознаградит меня? "

Глаза А Да расширились, эта женщина так смела.

Его взгляд упал за пределы отеля.

Кровавый дождь прекратился, но падающий кровавый дождь все еще разъедает землю.

Если верить слухам, то кровавый дождь бабушки Сюэвэй имеет такой эффект?

Более того, кровавый дождь, созданный бабушкой Сюэвэй, использовал кровь убитых ею людей.

А кровавый дождь, созданный женщиной перед ней, явно является химическим веществом, распространяющимся в воздухе.

Действительно ли она бабушка Сюэвэй?

Хуо Линьси уставился на женщину перед ним и сказал: "Какую награду ты хочешь?".

"Я хочу поцелуй от Хуо Е~".

Женщина подошла к Хуо Линьси, и когда она увидела лицо мужчины, то заметно испугалась.

В следующую секунду женщина протянула руку и коснулась своими нежными белыми пальцами подбородка мужчины.

Температура ее пальцев была слегка прохладной, а кончики пальцев следовали за изгибом челюсти мужчины, поглаживая ее вверх, как бы используя руку в качестве пера, тщательно изображая лицо Хуо Линьси.

Внезапно Хуо Линьси поднял руку и сжал ее запястье.

"Просто поцелуй?" Он слегка хихикнул.

Все вокруг, включая Короля Волка, широко раскрыли глаза!

Они почувствовали, что у них слуховые галлюцинации!

В следующую секунду они услышали, как Хуо Линьси обращается к женщине:

"Ты хочешь меня, всего человека?".

Таинственная женщина была ошеломлена!

Голос мужчины слишком сексуально-сентиментальный!

Он слегка наклонил голову и посмотрел в глаза женщины, заставляя людей чувствовать, что его глаза, как ласковый омут, утопят в них людей.

"Лоб......"

Напротив, таинственной женщине было немного не по себе.

Ее сильное сердцебиение было поймано Хуо Линьси.

В следующую секунду Хуо Линьси затащил ее в свои объятия.

Мужчина прямо обнял ее!

Если главарь банды не уйдет, то этой сцены будет достаточно, чтобы группа бандитов развалилась!

Хуо Линьси обнимал бабушку Сюэвэй... принцессу!

Всем, кто видел эту сцену, не терпится выколоть себе глаза!

"Про... будь осторожна, у тебя все еще есть травмы".

Бабушка Сюэвэй тоже была ошарашена.

После того, как ее обняла принцесса Хуо Линьси, ее высокомерное и кровожадное высокомерие пропало.

Мужчина повернулся, держа женщину на руках, и пошел к лифту.

Волчий Король, А Да, А Эр и другие стояли на месте.

Спустя долгое время Волчий Король первым пришел в себя.

Он спросил А Да, А Эр: "Вкус вашего господина немного тяжеловат!".

Будучи специальным помощником Хуо Линьси, Чжоу Жуй с сомнением произнес:

"Что я чувствую, спина этой бабушки Сюэвэй немного похожа на... маленькую леди."

*

Верхний этаж отеля InterContinental, в президентском люксе:

Черная широкополая марлевая шляпа упала на землю, длинные черные волосы рассыпались по плечам.

Белоснежное, нежное лицо было открыто, показывая женское выражение стыда и гнева.

"Быстро, быстро опустите меня!"

http://tl.rulate.ru/book/65732/1739665

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь