Готовый перевод The King of Commoners / Король Простолюдинов: Глава 125: Жестокая правда

Пока Людвиг обходил группу, болтая почти со всеми, Кэти молчала, наблюдая за ним с прищуренными глазами и подперев подбородок руками. — Он все еще так же опасен, как я и думал. — сказала она тихо, заметив, как Анри де Олливандер смотрел на него так же, как и она. «Генри тоже беспокоится о нем, я узнаю этот взгляд в его глазах… Я просто счастлив, что мы не ведем с ним настоящую войну против нас. Он слишком непринужденный, чтобы не быть проблемой».

«Мы ничему не можем у него научиться, если он этого не хочет, не так ли?» — спросил Дэвид, откидываясь назад, заложив руки за голову, глядя вверх в небо и щурясь на солнечный свет, прежде чем снова посмотреть вниз, чтобы не ослепнуть. «Он только что продемонстрировал свою истинную природу, но я сомневаюсь, что он раскроет что-то еще, пока не придет время сразиться с ним… Давайте просто сосредоточимся на просмотре следующего боя».

«Правильно. Беатрис снова на ногах. Я сомневаюсь, что Грегори будет иметь какое-то значение, но она все еще представляет угрозу… Этот бой совсем не будет для нее трудным».

«Альберт и Джорджия не очень хорошо выступили в первом раунде, они выиграли только благодаря удаче, верно?»

Девушка кивнула, закрыв глаза, обдумывая ситуацию. «Они оба ниже среднего с точки зрения классов и магической силы. Даже если Грегори ничего не сделает, и они оба хорошо работают вместе, чтобы пойти против нее, они не смогут приблизиться, если она не решит не атаковать до конца, как в прошлый раз... Чем больше я думаю об этом, тем больше понимаю, что это единственная наша ссора, исход которой нельзя предсказать сразу... Мы просто недостаточно знаем об этих двоих, и их первая ссора закончилась слишком быстро для даже Анри, чтобы объяснить, что произошло».

«Разве быстрое окончание боя не является нормальным при большой разнице в силе?» — спросил он, и Кэти покачала головой.

"Да, но чтобы это было так быстро, что даже он не мог это заметить... Генри - член семьи де Олливандер, они известны своим заклинанием Ясного Взгляда. В нормальных условиях не что иное, как Квадрат- классовая магия может избежать этого заклинания. Вот почему я так нервничаю, я едва могу придумать план, как разобраться с Беатрис…»

Дэвид цокнул языком при этом заявлении, впервые когда она призналась, что искренне обеспокоена битвой, и искоса взглянул на предмет разговора... Сестра отбивалась от попыток Людвига обнять ее, как это сделал он. всем остальным, а брат с удовольствием наблюдал. Они не казались такими сильными, и он мало что слышал о них до начала турнира. Он до сих пор даже не знал их имен.

Его внимание было прервано, когда Гито появился посреди арены, очевидно, используя клонов ветра, как это было в первый и, предположительно, во второй день. Профессор несколько раз щелкнул пальцами, чтобы привлечь внимание сидящих студентов, а Людвиг перестал раздражать сестру, чтобы она обращала внимание, и уселся между братьями и сестрами.

"Хорошо, все! Время для второго раунда!" — сказал Гито, взмахивая плащом, как всегда, поверху. Его лицо расплылось в улыбке, не было и следа беспокойства, которое было у него в первую ночь, когда он разговаривал с Гэндальвом. Откуда-то из-под своей мантии он вытащил лист бумаги, развернул его и открыл, чтобы группа могла его увидеть.

Турнирная сетка, первый раунд полностью заполнен, так как эти бои уже завершены. «Как я сказал вам в первый день, сегодня будет бой каждого второго раунда. Все правила те же, ничего не изменится до третьего раунда… но пока не беспокойтесь о будущих боях! Все, сосредоточьтесь на сегодня! Старайся, наблюдай за одноклассниками и побеждай!" Он перевернул бумагу, чтобы посмотреть на скобку, взмахнув рукой и выкрикивая имена. «Первый раунд дня. Победители первого тура первого дня, Альберт фон Монреаль и Джорджия де Хиден, против победителей второго тура, Грегори де Вашингтон и Беатрис фон Гульденхорф. Поднимайтесь!»

Четверо встали и встали со своих мест, встав рядом со своими партнерами друг напротив друга, как и в первый день. Сегодня Беатрис была заметно спокойнее, а Грегори был так же взволнован, как и Джорджия, когда они смотрели друг на друга, Гито стоял между группами.

«У вас обоих были интересные стратегии в первый день, мне любопытно посмотреть, как вы будете работать вместе сегодня. Готовы? Раз, два… Достаньте палочки!»

Его клон исчез, но, в отличие от первого дня, никто не произнес заклинания, хотя трое менее примечательных бойцов подняли перед собой палочки, готовясь к атаке.

Дэвид наблюдал за боем с таким же интересом, как и Кэти, отмечая разницу с первого дня.

На этот раз они не безрассудны. — размышлял он. Они знают, что Беатрис теперь сильна, и они не могут действовать опрометчиво, поскольку знают, что она хочет использовать Грегори в качестве щита.

Это было едва заметно, но он мог сказать, что эти двое извлекли уроки из прошлых сражений. Если в первой схватке они сделали первый ход сразу, то теперь стояли молча, оба устремив взгляд на слона. Они знали, что не могут принять здесь плохое решение. Беатрис была неумолимой каменной стеной.

На этот раз Грегори действовал первым, и вместо того, чтобы произнести заклинание, он просто прыгнул вперед, держа палочку поднятой, чтобы отразить любую возможную атаку, и поднял пустой кулак в сторону Джорджии.

Он сбавил скорость и отпрыгнул назад, когда Альберт прыгнул перед девочкой, произнеся «Отражение» и заставив другого мальчика остановиться, ровно настолько, чтобы Джорджия пригнулась, вонзила палочку в землю и развернулась в лоу-кике. используя палочку в качестве небольшой точки опоры для движения, когда, как и в первый день, Альберт подпрыгнул в воздух над атакой, которая попала в голень Грегори и сбила его с ног, хотя ему удалось схватить ее ногу, когда он упал, потянув ее к себе. землю вместе с ним и заставил ее отпустить палочку, а его собственная отлетела в сторону.

В то время как эти двое закончили драться на земле без магии, Альберт направил свою палочку на стоическую Беатрис, которая со скукой наблюдала за стычкой, лишь мельком взглянув на него, когда он нацелил свою палочку на нее.

"Рэй!" — закричал он, бесэлементное заклинание вырвалось из его палочки, хотя она просто отступила в сторону, явно не впечатленная усилием, и он отступил, стиснув зубы. — Знаешь, не нужно быть таким высокомерным! — закричал он, хотя по выражению его глаз было ясно, что он хорошо осведомлен о ее силе. У нее была способность поддерживать свою склонность смотреть на людей свысока. Тем не менее, когда его партнер вскочил и бросился вперед, чтобы схватить Грегори, он выстрелил еще одним Рэем, который снова был встречен только шагом в сторону.

Она просто играла с ними, как и в своем первом матче, только на этот раз у нее даже не хватило любезности выдавить из себя улыбку, она держала руки по бокам, а палочку не трогала.

Джорджия раздраженно зарычала, наклонив голову вперед, чтобы ударить Грегори по лбу, заставив его ослабить хватку на ее плечах и позволив ей ударить его коленом в живот, отчего он снова растянулся на земле.

"Альберт!" — закричала она, и он посмотрел на нее, когда она перепрыгнула через упавшего врага, и усмехнулся, выражение его лица полностью изменилось, когда он сделал еще один шаг назад, увеличивая дистанцию ​​между собой и магом земли.

Беатрис подняла бровь, когда другая девушка побежала к ней, тень улыбки наконец скользнула по ее лицу, пока она говорила.

«Значит, это твой план. Воспользуйся моим решением не драться и попробуй наброситься на меня. Что ж, мое тело маленькое и хрупкое, это хороший план». Ее рука поднялась, чтобы покопаться в мантии, выхватив палочку из кармана и направив ее вверх. «Но мне скучно, и я не хочу, чтобы это тянулось, как в прошлый раз».

Джорджия продолжала бежать, и Альберт со смехом направил палочку на их цель. «Мы провели исследование магии земли. Вы нас не победите!»

Дэвид моргнул, когда их план щелкнул в его голове как раз перед тем, как Альберт выкрикнул свое заклинание. "Пульс!"

Однако вместо того, чтобы исходить от палочки в его руке, он вместо этого заставил землю трястись, и Беатрис передвинула ногу, ее стойка была нарушена дрожью, а ее цель сместилась.

Тем не менее, выражение ее лица не изменилось, как ее опора, и только кратчайшее расширение ее глаз говорило о том, что она вообще заметила нападение, на ее лице не было никакого удивления по поводу того, как он мог это сделать.

«Феол, гер, беорк. Каменный Спайк». Пение было монотонным, и Джорджия закричала, когда атака отправила ее в полет одним ударом, как это сделали последние люди, справившиеся с заклинанием. Опустив палочку, она оглянулась на удивленного Альберта. «Хороший план, наступить на ту палочку, которую твой напарник воткнул в землю ранее. В качестве палочки можно использовать что угодно, если оно контактирует с твоим телом, и ты использовал его, чтобы послать Импульс в землю… Умно, но, к сожалению, ничего особенного».

Альберт едва успел моргнуть, прежде чем тоже рухнул, еще один каменный шип врезался в него сзади и заставил его растянуться, когда Грегори встал, дыша немного тяжелее, чем обычно, но в остальном невредимый.

На этом бой был окончен, и Беатрис снова победила, не сдвинувшись с места... хотя у Дэвида было ощущение, что тот факт, что она была вынуждена сдвинуться с места, нервировал ее. Она не станет легкомысленно относиться к тому, с кем дралась в третьем раунде.

Когда Гито снова появился, Беатрис просто обернулась, игнорируя его, и вернулась на свое место, а Грегори вздохнул, следуя за ней.

— Знаешь, ты мог бы хотя бы спросить, все ли со мной в порядке. — сказал он, и она даже не удосужилась обернуться, чтобы ответить.

«Ты мне больше не союзник. Завтра мы станем врагами».

http://tl.rulate.ru/book/65667/2500737

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь