Готовый перевод The King of Commoners / Король Простолюдинов: Глава 64: Диссоциация

Когда его глаза открылись, Давид сразу понял, что спит. Он огляделся вокруг, хотя, как ни странно, обнаружил, что не контролирует свое тело.

Обычно, когда вы осознаете, что находитесь во сне, мозг автоматически переключается в осознанное сновидение, предоставляя спящему полный контроль над своим телом и окружением, так что тот факт, что здесь этого не произошло, сказал ему, что это было нечто большее, чем просто мечтать.

Глядя на свою левую руку, он обнаружил, что руны Гэндальва отсутствуют. Были ли они причиной этого? Был ли этот сон еще одним следствием его неповиновения Луизе?

Где он вообще был? Оглядевшись, он показался лесом, но нигде не было слышно никакой дикой природы. Там было мертвая тишина, как и в комнате, где он спал. Где были птицы и листья, развевающиеся на ветру?

В мертвой тишине было легко услышать шорох позади него, но когда он попытался повернуться, то обнаружил, что застрял на месте. Он ничего не мог сделать, кроме как ждать, пока что-нибудь не появится в поле зрения.

Появился мальчик, ростом более чем на фут ниже Дэвида, и, ухмыляясь, побежал назад, лицом к кому-то, кто все еще был позади него. "Давай поторопись!" — сказал мальчик веселым голосом и счастливым выражением лица. Куда бы он ни вел своего спутника, он явно был рад показать им.

— Куда ты ведешь меня на этот раз? раздался второй голос, и на просмотр вышла девушка. Она была на голову выше его, а ее заостренные уши свидетельствовали о том, что она эльф. Рядом с ней лежал поясной чехол, из которого торчала золотая рукоять меча. «Честно…» Дэвид съёжился, когда имя, которое она сказала, было стерто резким гулом, хотя они оба, казалось, этого не замечали. "Позади тебя дерево, обернись и обрати внимание!"

Глаза мальчика закрылись, когда он ухмыльнулся, и он нырнул в сторону, сохраняя инерцию, уворачиваясь от дерева, смеясь при этом. «Тебе не нужно беспокоиться обо мне…» Еще один резкий звук. Почему их имена подверглись цензуре? «Я справлюсь сам, ведь я маг!»

Девушка закатила глаза. «Да, маг, который чуть не покончил с собой, когда призвал меня». Она подняла левую руку, и Дэвид моргнул, увидев руны, выгравированные на руке... Была ли она тоже Гэндальвом?

Он обнаружил, что его тело движется само по себе, когда они шли через лес, а он следует за ними.

Мальчик нахмурился, его голос наполнился притворной болью, когда он ответил. — О, да ладно… — Еще один резкий звук. — Ты все еще злишься на меня за все это?

«Конечно! Я же сказал, что помогу тебе с твоей магией, я никогда не соглашался быть твоим фамильяром!» Итак, мальчик был магом Бездны, а она его фамильяром… это объясняло Гэндальва. Значит ли это, что меч на ее спине принадлежит Дерфу? Но это было совсем не похоже на его Дерфа, это была форма шамшира, а не фальшиона... Прошел ли Дерф другие стадии, кроме нынешней формы?

И откуда он вообще узнал, какой у нее меч? Он был странной формы, чрезвычайно изогнут на лезвии. Типичное арабское оружие, имело смысл, что эльф будет владеть им, поскольку их географическое положение было около этой области. Но как он узнал, что это именно шамшир? Если бы он прикоснулся к ней, возможно, Гэндальв сказал бы ему, но сейчас он не должен знать. Возможно, знания этой девушки о мече передались через общие руны?

Снова раздался стон и резкий звук, когда девочка позвала мальчика, который начал уходить от нее, в то время как и Дэвид последовал за ней более медленным шагом.

«Пожалуйста, прекрати шуметь…» — пожаловался он и удивленно моргнул, услышав свой голос.

Его голос был низким, гораздо более глубоким, чем его голос в бодрствующем состоянии. Это заставило его звучать почти как Джозеф. Странный.

Что было еще более странным, так это то, что девушка-эльф повернула голову к нему лицом и выдохнула через рот со звуком, который был чем-то средним между смешком и фырканьем. «Боже, ты всегда на все жалуешься, не так ли, Видар? Все еще злишься, потому что…» Снова резкий звук. "...решил назвать тебя Мьодвитнир вместо какого-то более крутого имени, например, "Эгир" или что-то в этом роде?"

Дэвид моргнул в замешательстве, но его тело снова заговорило тем же низким голосом, непрошеным его контролем. «Прости меня за то, что я не хочу, чтобы меня связывали с гномом . Посмотри на меня, я на два фута выше этого маленького придурка!»

Значит, он просто ехал в чьем-то чужом теле? Что происходило? Кто были эти люди?

Девушка ухмыльнулась. «Расслабься, Видар. Будь больше похож на…» Почему все имена, кроме имени его хозяина, были отредактированы?! "...она всегда такая спокойная, даже когда ее нужно оставить!"

Хозяин раздраженно стиснул зубы, и Дэвид мог слышать его мысли. Его раздражала эта маленькая эльфийка, которая осмелилась задавать ему вопросы, но он никогда не пытался напасть на нее. Он слишком боялся мальчика, за которым они следили, чтобы осмелиться причинить вред любимому питомцу мальчика.

— Это потому, что ей не о чем беспокоиться. Ее тоже назвали Виндальв в честь гнома, и тем не менее она вполне этим довольна!

«Тогда возьми от нее записку и перестань так сильно об этом беспокоиться! У всего есть план, верно?» Дрожащий звук. "...вероятно, у него есть причина называть нас так, как он!"

«Разве ты только что не жаловался на то, что он вызвал тебя? Честно говоря, эти руны чертовски болят, когда по ним шлепают, у меня неделю болела голова, когда пришла моя».

Она выглядела задумчивой, прежде чем пожать плечами. «Конечно, меня это беспокоит, но я не так зол, как кажусь рядом с ним. В конце концов, не так уж и много изменилось. Мы все будем служить ему своими жизнями, что отличает официальное признание?»

«Конечно, ты так думаешь, учитывая, что ты хочешь залезть к нему в штаны». — сказал он, и она моргнула, ее бледное лицо покраснело от этого намека.

"Я не делаю!" — возмущенно воскликнула она. «Почему все так говорят?! Он мой хозяин, а не муж!»

Видар ухмыльнулся. "И я уверен, вы хотите, чтобы это изменилось, не так ли?" он спросил.

— Быстрее, вы двое! — крикнул мальчик откуда-то впереди, из-за деревьев вне поля зрения. "Мы почти там!"

Видар вздохнул и покачал головой, внезапно остановившись в движении. — Давай, мне сначала нужно кое-что проверить.

Эльф моргнул, тоже останавливаясь, чтобы ответить. — Твои руны снова беспокоят тебя? — спросила она, и он покачал головой.

«Они больше не болят, но я чувствую чье-то присутствие. Просто продолжай, я разберусь с этим один».

Несколько секунд она с беспокойством смотрела на него, прежде чем продолжить, оставив его в покое.

Мьодвитнир покачал головой. — Я знаю, что ты смотришь. он сказал. «Я чувствую тебя мысленно».

Дэвид вздрогнул от неожиданности. Ты чувствуешь меня? — подумал он, и рот мужчины растянулся в ухмылке.

«Я Мьодвитнир. Мои умственные способности лучше, чем у любого живого мага». он ответил. «Мне потребовались все силы, чтобы скрыть от тебя личности моих союзников. Кто ты такой? Ты шпион для эльфов?»

Эльфы…? Удивленно подумал нынешний Гэндальв. Нет, я такой же, как ты! Я тоже ношу руны!

Видар несколько секунд думал, прежде чем ответить. «Понятно. Ты такой же, как она. Владелец рун Гэндальва». Он кивнул. «Тогда это подтверждает несколько моих подозрений. Спасибо за объяснение. Я Видар, нынешний Мьёдвитнир моего времени».

А я Дэвид, мой нынешний Гэндальф. Его время? Не случайно ли он связался с этим человеком через свой сон?

Мужчина усмехнулся. «Скажи мне, Дэвид, я хотел бы знать… Живут ли руны Мьодвитнира? Я был бы признателен, если бы узнал, что мое наследие продолжается до тех пор, откуда ты родом».

Дэвид рассмеялся. Оно делает. Нынешний называется Шеффилд. Мы... не совсем в дружеских отношениях.

Смех Видара превзошел его собственный, громкий рев чистого веселья по поводу этой концепции. «Кажется, даже в будущем времена между нами не меняются». он ответил. «Я терпеть не могу Гэндальва, возможно, это соперничество просто продолжается».

Возможно, да, хотя я хотел бы подружиться с ней.

Видар махнул рукой. «Делайте, как хотите, к вашему времени я, вероятно, уже давно мертв. Я не имею никакого отношения к будущему». Он вздохнул и вытянул спину. «Ну, теперь мне придется извлечь тебя… Хочешь запомнить это взаимодействие? Я могу заставить тебя забыть, если ты не чувствуешь, что это поможет тебе в твоем путешествии».

Дэвид обдумал вариант, прежде чем принять решение. Дай мне вспомнить. Я хотел бы рассказать Шеффилд о ее предшественнице, когда мы сможем называть друг друга друзьями.

http://tl.rulate.ru/book/65667/2283355

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь