Готовый перевод The King of Commoners / Король Простолюдинов: Глава 58: Узы Гэндальва

Ожидаемый ответ, и манера Табиты спрашивать практически гарантировала мгновенный отказ. Возможно, сейчас она стала немного более открытой, но ей еще предстояло многое узнать о том, как разговаривать с людьми. Дэвид вздохнул и посмотрел на нее. «Пусть он разбирается, это не первый раз, когда мне приходится кого-то убеждать что-то сделать». Вернувшись на Землю, ему много раз приходилось вмешиваться, чтобы остановить драку между членами клуба... которые, как обычно для клуба, были шумной группой.

Он вздохнул. Как у них дела сейчас? Они уже нашли нового гитариста, чтобы заменить его? Он был там всего лишь одним из пяти гитаристов, они вообще знали, что он ушел? Они могли предположить, что он просто уехал, и у него не было возможности связаться с ними и сказать, что он ушел не по своей воле.

У него было несколько номеров их телефонов, в том числе Карен Хаазе, советника факультета клуба, но иметь номер бессмысленно, когда у вас нет связи, особенно когда вы в лучшем случае находитесь за полвселенной, а в худшем — в нескольких альтернативных планах. отдельно. С другой стороны, это не имело бы значения, даже если бы он мог подключиться, поскольку его телефон давно умер, и не имея возможности его зарядить, он отказался от него и просто оставил его в пакете инструментов для выживания, который он все еще хранил. Он даже не видел рюкзак какое-то время, забыв о его существовании после того, как затолкал его в угол комнаты Луизы. Может быть, было бы неплохо получить это, когда и если бы Генриетта дала им задание отправиться в Лондиниум.

Он кашлянул, чтобы откашляться, столкнувшись с духом. «Это то, что нам нужно сделать». он сказал. «Не только семье де Орлеан, но и всему континенту будет выгодно, если вы откажетесь от вызванного вами наводнения. Я понимаю, что вы не видите причин для этого, но… может быть, мы сможем помочь. ты тоже. Есть ли причина, по которой ты все заливаешь?"

Глаза духа сузились. «Неужели духи вашего мира так легко поддаются влиянию слов смертных?» — спросил он, и он моргнул, обливаясь потом.

«Эмм… обычно они не против ситуации «Почеши мне спину, а я почешу твою», да». он ответил. — Я думаю, это слишком далеко, не так ли…

На троицу обрушился легкий поток воды, когда дух покачал головой. «Это удовлетворительно». оно ответило. «Я не могу покинуть озеро, поэтому я медленно продвигаюсь по ватерлинии, чтобы охватить весь континент и дать себе полную свободу поиска предмета, который был украден у меня».

Табита моргнула. «Конечно, поскольку вы сделаны из воды, вы не можете уйти». — заметила она, прежде чем моргнуть. «Кто посмеет украсть у божества?»

Дух снова покачал головой, разбрызгивая воду во все стороны. «Я не из воды, несмотря на свой внешний вид. Когда-то у меня была физическая форма, но в силу разных обстоятельств я получил этот нынешний вид. Не вмешивайтесь в то, как я существую, я предпочитаю, чтобы меня оставили в покое. кто украл у меня... Я не знаю, кто это сделал. Они использовали мощную магию воздуха, чтобы вторгнуться в центр озера и украсть у меня мои сокровища, пока я спал... Это был довольно сильный маг, чтобы преуспеть в этом стремлении».

"Что они украли? Мы можем это найти!" — сказала Кирхе, и дух, моргнув, повернулся к Дэвиду.

«Мое сокровище — предмет, известный как Кольцо Андвари. Я полагаю, что ты уже знаешь о нем, Гэндальф. Твой разум затуманен, и мне трудно его прочесть, но я вижу, что ты тщательно исследовал этот мир».

Дэвид моргнул, услышав это откровение. Знал ли дух... о его псевдо-ясновидении? Он взглянул на двух других, которые вопросительно смотрели на него, и снова повернулся к духу.

"Ну... я немного знаю об этом." он признал. Он улыбнулся божеству, кивая. «Я найду его и принесу тебе когда-нибудь. Может быть, не я конкретно, но Гэндальв вернет его».

Дух кивнул. — Я вижу, ты умеешь искажать произнесенное обещание. — сказал он, и он вздрогнул, но покачал головой, подтверждая, что не злится. «Я понимаю, что мое чувство времени сильно отличается от твоего. Глупо думать, что один человек может вернуть такой маленький предмет из целого мира». Земля начала грохотать, и край озера заметно начал сужаться, медленно сползая по склону дна озера, даже высасывая лишнюю воду из почвы, когда дух отступал, вынужденный отступать вместе с отступающей ватерлинией. «Однако Гэндальв всегда держит свое обещание, и поэтому я доверю свое сокровище тебе». — сказал он, погружаясь обратно в воду.

"Ждать." — сказала Табита. — А слеза?

Дух остановился, когда Дэвид вздохнул, но, похоже, его это не раздражало, когда он снова появился над поверхностью воды.

"Конечно. Я чувствую в тебе большое смятение из-за такого предмета. Ты не знаешь, действительно ли ты хочешь владеть чем-то таким бесценным для своей матери, не так ли?" — спросил он. «Просить помощи у бога — значит привязывать себя ко мне. Это не может быть отменено после того, как я отдал тебе частичку себя».

Табита уставилась на нее с непроницаемым выражением лица, прежде чем шагнуть вперед, удивив Дэвида, когда она обняла его за руку. «Я следую за Гэндальвом, разве этого недостаточно, чтобы доверять тебе?» она спросила.

Дэвид моргнул, глядя на нее, его удивление не уступало удивлению Кирхе, но дух просто кивнул.

«Интересно, член линии Мьодвитнир бримирских магов, поддерживающих Гэндальва. Времена определенно изменились». он сказал. «Очень хорошо, я приму вашу просьбу в надежде, что вы окажете помощь этому человеку в случае необходимости».

Дерф рассмеялся. «Когда Саша владела мной, она ненавидела Мьодвитнира того времени… хотя не может вспомнить его имя». — прервал он, хотя все тут же его проигнорировали.

Табита кивнула. «Мне любопытно узнать о нем, и быть рядом с ним — лучший способ наблюдать за ним». она ответила. «Но… Мьодвитнир… я знаю этот термин. Что он означает?»

«Это один из четырех бримирикских фамильяров». - ответил Дерф. «Гэндальв, Виндальв, Мьёдвитнир и Лифрасир. Я не совсем понимаю, но это как-то связано с родословными».

«Королевские линии Галлии, Альбиона и Тристейна, а также папство Ромалии». — сказал Дэвид. — Например, Луиза — член кадетской ветви семьи де Тристейн.

Дух кивнул. «Я встречал других представителей других линий, но никогда без их хозяина… Я удивлен, что на тебя так мало влияет разлука с ними».

Дэвид посмотрел на руны, все еще беспорядочно мигающие. "Луиза и я... не очень близки." он сказал. «Она дает мне свободу действий по большей части, и я пользуюсь этим».

«Я твой фамильяр, но ты не мой хозяин». — сказал дух, и он удивленно моргнул.

"Это... слово в слово то, что я сказал ей раньше..." сказал он, и оно кивнуло.

«Это то, что Саша однажды сказал Бримиру». — объяснил дух. «Ты во многом напоминаешь мне ее… Кажется, ты унаследовал ее дух, а также ее руны». Оно посмотрело на Дерфа и кивнуло. «Возможно, ты научишься преодолевать фамильярную связь. В конце концов, она не требовала этого, чтобы владеть мечом, который ты сейчас носишь».

Дэвид посмотрел на Дерфа, моргая, когда понял, что дух был прав. Дерф был не просто разумным мечом, это был памятник основателю колдовства... Под этой ржавчиной было нечто большее, чем просто металл.

— Перестань так на меня пялиться, я краснею! — сказало оружие, и Дэвид рассмеялся над своим явно не краснеющим напарником.

http://tl.rulate.ru/book/65667/2271854

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь