Готовый перевод The King of Commoners / Король Простолюдинов: Глава 21: Фуке

Внутри одной из башен, перед большим набором двойных каменных дверей, стояла закутанная в плащ фигура зеленоволосого дворянина, ставшего вором.

«Хм…» Она тихо размышляла про себя, вытягивая палочку, пытаясь открыть сложные запечатывающие механизмы на дверях.

Она раздраженно стиснула зубы. «Это занимает слишком много времени». — пробормотала она, и от ее сосредоточенности отвлеклись аплодисменты снаружи. «Тц, они начинают сворачиваться».

Она раздраженно покачала головой, прежде чем опустить палочку. «К черту, я использую более прямой подход». Сказав это, она подбежала к одному из немногих окон в комнате, перелезла через уступ и выпрыгнула наружу.

Простого заклинания ветра было достаточно, чтобы замедлить ее спуск, и как только она приземлилась, земля задрожала, поднявшись под ней. Грязь и камень под ее ногами слились воедино, образовав гигантского голема, легко возвышающегося над комнатой, в которой она была раньше.

Взмах ее палочки, и голем отдернул кулак, прежде чем ударить им по стене башни, пытаясь пробить камень.

Если бы голем был менее крепким, его руку разорвало бы на куски силой барьера, который возник для защиты стены. Тем не менее, он был вынужден отступить, земля тряслась под его тяжестью.

~~~На соревнованиях~~~

Аплодисменты выступлению Дэвида оборвались, как только земля под ними задрожала, и зрители в замешательстве огляделись. Генриетта же, широко раскрыв глаза, смотрела на Дэвида. Было ли точным предсказание, которое он дал ей прошлой ночью?

Дэвид улыбнулся, спокойно кладя гитару обратно в футляр и закрывая застежки. Сейчас самое время заняться Дерфом... но у меня нет на это времени. Небольшая ошибка с его стороны, но он не думал, что это сильно испортит событие. В конце концов, его единственная цель состояла в том, чтобы позволить ей сбежать с Посохом Разрушения.

Спускаясь по сцене, он подвел к себе Луизу, указывая на источник землетрясения.

«Мы идем туда». он сказал. «Что-то случилось, мы должны это проверить».

Она моргнула, прежде чем кивнуть, не ставя под сомнение его мотивы. После этого выступления она была готова поверить всему, что он сказал.

Он кивнул в ответ, и в замешательстве они ускользнули, Дэвид бросил свой чемодан рядом с полем, на котором обычно сидели фамильяры.

Он прикусил губу. Это будет больно.

Луиза остановилась при виде голема, и Дэвид остановился рядом с ней. Он присвистнул, глядя на размер голема, мельком взглянув на фигуру в плаще наверху.

Господи Иисусе, в жизни это даже больше... Тебя ведь не зря называют Фуке с рушащейся земли, не так ли? — подумал он, прежде чем его глаза расширились, когда падший маг заметил их, протягивая каменную руку, чтобы схватить Луизу.

Он сузил глаза. Он должен попасть в плен. Это будет больно. — повторил он, прежде чем оттолкнуть ее с дороги, крича от боли, когда рука голема сомкнулась вокруг него. Святое дерьмо, у этой штуки сильная хватка!

Он боролся, когда его поднимали, смутно осознавая, что Луиза выкрикивает его имя, когда маг Треугольника в плаще наклонила голову в сторону своего трофея.

- Я не собирался за тобой, фамильяр. — сказала она, и он усмехнулся. Теперь они были в пределах слышимости, и у него было несколько мгновений, пока Луиза без сомнения читала внизу заклинание огненного шара.

— Я знаю, что это не так, Лонгвиль. — сказал он и увидел, как уголок ее рта приподнялся под капюшоном плаща.

— Вы хорошо информированы, не так ли? — спросила она, прежде чем они оба услышали, как Луиза выкрикивает последние слова заклинания.

"Огненный шар!" — закричала розововолосая магия Бездны, направив палочку на голема… и впоследствии промахнулась, вместо этого попав в башню.

Дэвид вспотел. Шутки в сторону? Я знал, что ты промахнешься, но это просто жалко. Как тяжело может быть удар по гигантской каменной стене!

Фуке предпочла посмеяться над осечкой девушки, но ее смех оборвал звук треска, и она взглянула на стену, в которую попало заклинание.

"Она... на самом деле взломала его?!" — удивленно спросила она, прежде чем ее удивление превратилось в ухмылку. «Отлично, это как раз то, что я хочу».

Голем отдернул руку, не обхватившую Дэвида, и ударил вперед по щелям, и с громким грохотом барьер развалился, а каменная рука проделала в стене большую дыру.

Дэвид огляделся, ища какой-нибудь выход. Он не совсем помнил, что происходит после того, как она получает Посох, и до того, как студенческая группа отправляется за ней... в конце концов, он давно не видел первый сезон, он должен был забыть некоторые вещи с тех пор. тогда он не ожидал, что на самом деле будет жить этим.

Звук странного рева Сильфиды пробудил его память, и он улыбнулся, глядя туда, где стояла Фуке.

Фуке уже скрылся в дыре и вернулся с большой синей коробкой, в которой, как он знал, была РПГ вьетнамской эпохи. Она рассмеялась, спроецировав свой голос на маленького мага внизу с помощью заклинания ветра, так как она не могла слышать ее оттуда.

"Спасибо, маленький Зеро!" она сказала. "Вы были большой помощью!" Рука голема вернулась в бок, и когда он начал уходить, Дэвида бесцеремонно отпустили, и он упал на землю.

Он знал, что должно было случиться, но это не помешало его мозгу перегрузиться, когда он упал, и он закричал, когда упал.

К счастью для него, конечная последовательность событий произошла именно так, как и планировалось, и он оказался запертым в длинных передних конечностях Сильфиды, а дракон сократил его импульс, сделав петлю в воздухе, которая не позволила его органам расплющиться при внезапном изменении скорости. .

Когда Сильфида опустила его на землю, он увидел, как голем Фуке просто перешагнул через стену академии, его размеры облегчали ему передвижение.

Когда он, наконец, снова смог стоять, Луиза бросилась к нему. — Ты в порядке, Дэвид? — спросила она, и он моргнул.

Она только что использовала мое имя? Обычно она называет меня просто «собакой». Он ухмыльнулся, потирая затылок рукой. "Да... Я бы справился лучше, если бы со мной был Дерф."

"Вор." — сказала Табита, и они оба посмотрели на нее, все еще верхом на Сильфиде, и Дэвид кивнул.

«Да. Они ушли». — сказал он, и она кивнула в ответ. Сильфида понимающе ворковала, не в силах внести свой вклад в разговор.

~~~ Позже~~~

"Что случилось?" — спросила Кирхе, следуя за Табитой, когда та шла к башне, где располагалось ее общежитие. «Кто был вором, что они взяли?»

"Я не знаю." — тихо сказала Табита. «Не видел их лица».

Повсюду были охранники, как из Академии, так и из личной охраны Генриетты. Агнес командовала парой из них, которые осматривали большую кучу земли, где был сотворен голем.

Дэвид, который в какой-то момент забрал свою гитару в комнату и забрал Дерфа, стоял рядом с Луизой, скрестив руки и оглядываясь по сторонам.

«Должно быть, они принадлежали к классу Треугольник». сказала она, и он посмотрел на нее.

"Почему это?" — спросил он, и она посмотрела на него. Ее глаза были жесткими. Ясно, что она была полна решимости помочь всем, чем могла, если бы ей дали шанс.

«Только маг Треугольника мог вызвать такого сильного голема, а если бы он был Квадратом, барьер разрушился бы раньше». Она запнулась. «Если бы я не промазал, этого бы не случилось…»

Дэвид вздохнул, бессознательно положив руку ей на макушку, заставив ее посмотреть на него. «Не волнуйся. Во всяком случае, ты только что показал, что ты сильнее, чем ты думаешь. В конце концов, ты взломал барьер класса «Квадрат».

"Луиза!" — раздался голос, и они оба повернулись, рука Дэвида все еще лежала на голове девушки, к Генриетте, которая едва не побежала, чтобы добраться до них.

«Принцесса! Извините, я не могла…» — воскликнула Луиза и уже собиралась поклониться в извинениях, когда аристократка подняла руку, чтобы остановить ее.

— Все в порядке, Луиза. — сказала Генриетта, улыбаясь. «Ты ничего не мог сделать. Я просто рад видеть, что ты в порядке». Она посмотрела на Дэвида, и на ее лице появилась несколько более удивленная улыбка. — И ты тоже, Дэвид.

Дэвид улыбнулся, понимающе кивнув ей, и она кивнула в ответ. К счастью, Луиза не заметила этого взаимодействия, иначе позже были бы неловкие отговорки.

- Мне нужно вернуться во дворец прямо сейчас. — сказала Генриетта. «Мне нужно составить полный отчет об этом инциденте». Помахав рукой, она повернулась, чтобы уйти, хотя и не без еще одной улыбки своему другу детства.

Луиза вздохнула, глядя вниз. «Надеюсь, ее не обвинят в этом…» — сказала она, и Дэвид рассмеялся, несколько раз погладив ее по голове.

— Не волнуйся, я сомневаюсь, что она будет. он сказал. «Хотя этот беспорядок все еще нужно убрать».

Когда ее голова была безопасно направлена ​​вниз, он мог свободно ухмыляться. Добавьте немного неканонических событий, и я смогу сдвинуть дело с мертвой точки.

http://tl.rulate.ru/book/65667/1924679

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь