Готовый перевод Rebirth of 1985’s Best Doctor / Возрождение лучшего доктора 1985 года: Глава 91

Туфля была брошена и попала в голову Сон Ирен.

Сон Ирен пришла в себя, гневно огляделась, встретилась взглядом с другим и тут же робко опустила голову, но гнев в ее глазах не угас: "Старшая сестра!". Она должна проглотить свой вздох, если хочет жить.

"Отдай мне туфли". Высокая толстая чернокожая женщина приказала с улыбкой. Ей нравится смотреть на жалкий вид Сон Ирен, и она чувствует себя очень свежей, когда смотрит на нее.

"Да!" Сонг Ирен не посмел сопротивляться, лег на землю, опустил голову, подхватил ртом грязную туфлю и пополз к высокой черной толстухе. Она знала, что если она хочет, чтобы ее не били, то должна следовать воле другой стороны, в противном случае ее точно будут жестоко бить.

"Поторопись, ты хочешь, чтобы я замерзла до смерти?" - требовала высокая черная толстуха.

Сонг Йирен сердито заскрипел зубами и ускорил шаг.

"Надень это для меня". Высокая толстая черная женщина протянула свои вонючие ноги и потрясла ими перед Сонг Иреном.

Сонг Йирен взяла туфли в рот и помогла высокой толстой женщине надеть туфли.

"Хахаха" В камере раздался громкий смех.

"Эта собака действительно послушна, давай, позвони два раза и послушай".

"Не ешь сегодня, если не попросишь".

Глаза Сун Ирен были прищурены, и в ее глазах вспыхнул ужасный свет: "Ван! Ван!" Если однажды она сможет выйти, ее третья просьба - позволить людям убить этих людей и Су Цзинюэ, чтобы выплеснуть свою ненависть.

Высокая смуглая толстуха улыбнулась, покачала ногой и снова хлопнула туфлями по стене: "Иди и верни!".

Сонг Йирен поборол гнев в своем сердце, повернулся и медленно пополз к туфлям.

"Так медленно, я провожу тебя". Другая женщина с лицом, полным плоти, подошла к Сонг Йирен сзади и пнула ее **** ногой вверх.

Сонг Йирен зашаталась и бросилась вперед. С "бах!", ее голова сильно ударилась о стену.

Сонг Йирен почувствовала только гул в голове, а затем потеряла сознание, а перед ней был черный обморок.

Женщина с лицом, полным плоти, подошла к Сонг Ирен и пнула Сонг Ирен ногой. Видя, что та не реагирует, она фыркнула: "Это действительно бесполезно!"

"Пойди принеси воды и налей ей, чтобы она проснулась". Высокая толстая негритянка приказала худой женщине рядом с ней.

Услышав это, худая женщина быстро встала, налила воды, подошла к Сун Ирен и побрызгала ей на лицо.

"Кашель-кашель-кашель!" Сун Ирен проснулась, она открыла глаза, и ее взгляд без фокуса постепенно прояснился, в нем заблестели пугающие и устрашающие тени.

Увидев взгляд Сонг Йирен, все присутствующие без причины почувствовали легкий озноб.

Сонг Йирен огляделась вокруг. Где я?

Она помнила, что у нее была свадьба с Мо Фэйхэном, и вдруг раздался сильный взрыв, а потом она ничего не знала.

Потянувшись и вытерев воду с лица, Сонг Йирен медленно поднялась с земли. Она холодно осмотрела людей в камере: "Где это?". Она почувствовала, что находится в камере.

"Сонг Йирен, что **** ты делаешь?". Хотя высокая черная толстая женщина была немного напугана, она стала смелой, когда подумала, что она босс в этой камере. Она потянулась, чтобы схватить Сонг Йирен за волосы и свирепо сказала. Дать ей урок.

Но Сонг Йирен схватила ее, а затем сильно дернула.

"Кача!" Звук вывиха костей, сопровождаемый криками высокой темной толстой женщины.

Увидев это, все в страхе прижались к стене. Это особая камера, поэтому, если человек не мертв, охранники сюда не придут.

"С сегодняшнего дня я здесь хозяин. Кто из вас посмеет не повиноваться, тому конец". Сонг Ирен холодно посмотрела на толпу, стряхнула руку высокой темной женщины, подняла ногу и пнула ее. На землю. Не важно, по какой причине я попала в тюрьму, с этого момента у меня нет возможности издеваться над ней.

Все посмотрели друг на друга и быстро кивнули: "Босс, мы будем слушаться вас в будущем". Неважно, где это происходит, у кого большой кулак, тот и босс.

Сонг Ирен огляделась, подошла к кровати, на которой спала высокая толстая женщина, и села: "Кто расскажет мне, как меня отправили в тюрьму?". Высокая толстая женщина только что назвала ее имя. Значит, она все еще Сун И.

"Я слышала, что ее наняли, чтобы убивать людей". Женщина с черным родимым пятном на лице сказала испуганно. Ей показалось, что Сонг Ирен в ее нынешнем облике похожа на злого духа.

Сонг Ирен на мгновение задумалась: "Сколько лет прошло?". Она не могла видеть ее лица, но ей казалось, что она не слишком стара.

"195" - ответило дрожащее женское лицо. Должно быть, Сонг Йирен была до смерти избита ее пинком. Теперь это призрак, владеющий телом Сонг Йирен, иначе Сонг Йирен не знала бы об этом в течение нескольких лет.

Сун Ирен выпятила губы и усмехнулась. Я вернулась на пять лет назад, поэтому Су Цзинюэ сейчас должна быть жива. Возможно ли, что судьба Су Цзинюэ была результатом этого? Раз уж я могу вернуться на пять лет назад, может, и Су Цзинюэ тоже?

Но самое главное сейчас - это то, что она должна найти способ выйти, и только выйдя на свободу, она сможет получить браслет Су Цзинюэ, стать членом семьи Су, как в прошлой жизни, и снова убить Су Цзинюэ. Независимо от того, является ли Су Цзинюэ такой же, как она, она должна умереть. Без Су Цзинюэ никто не узнает, что она не из семьи Су.

Увидев, что господин Вэй идет к стоянке в сопровождении всех, Чжан Ихань и Су Цзинюэ встали и подошли к нему.

"Дедушка Вэй!" Су Цзинюэ и Чжан Ихань подошли к машине и поприветствовали дедушку Вэя.

Старик Вэй улыбнулся и кивнул, указал на заднее сиденье и сказал: "Садись назад вместе со мной. Как насчет того, чтобы поговорить со мной по дороге с этим стариком?".

"Конечно, хорошо!" Чжан Ихань и Су Цзинюэ с улыбкой кивнули. Они до сих пор очень любят дедушку Вэя. Хотя он занимает высокий пост, он очень добрый.

Когда господин Вэй сел в машину, Чжан Ихань и Су Цзинюэ тоже сели.

Машина медленно завелась и поехала к воротам военной зоны.

"Цзинюэ, ты не возражаешь, если я буду называть тебя так?" Старик Вэй спросил Су Цзинюэ, его глаза, полные превратностей времени, были пронзительны.

Су Цзинюэ улыбнулась и покачала головой: "Конечно, я не возражаю". Для того, кто ей нравится, ей все равно, как ее называет другой человек.

"У кого ты научилась этому медицинскому мастерству?" спросил старик Вэй. Су Цзинюэ может обладать такими медицинскими навыками в столь юном возрасте, за ней должен стоять эксперт.

"Мой хозяин научил его. Он деревенский врач. У него много исследований по акупунктуре и моксибустиону". сказала Су Цзинюэ. Дома должен был быть установлен телефон. Когда я вернулся, я позвонил мастеру, чтобы спросить о ситуации.

http://tl.rulate.ru/book/65505/1730711

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь