Готовый перевод She Becomes Glamorous After The Engagement Annulment / Она стала такой очаровательной после расторжения помолвки [Завершено✅]: Глава 690 - Подарок на День Рождения (6)

"Вишня!"

«Принцесса Люси!»

Две маленькие девочки выкрикнули имена друг друга и бросились друг к другу. Взрослые, стоявшие между ними, один за другим отходили в сторону и уступали им дорогу.

Так, на глазах у всех присутствующих, две маленькие девочки наконец-то встретились.

На расстоянии четырех дюймов друг от друга они остановились. Обе приподняли юбки и изящно поприветствовали друг друга, их движения были очень царственны и прекрасны!

Кроме того, движения Черри и принцессы Люси были практически идентичны!

Когда они закончили, две маленькие девочки наконец взялись за руки и начали счастливо прыгать.

«Дорогая Люси, почему ты здесь?» — спросила Черри.

Принцесса Люси ответила: «Потому что я скучала по тебе, мой лучший друг!»

Черри громко рассмеялась, ее голос был четким и чистым.

Принцесса Люси счастливо улыбнулась ей. Затем она сказала: «Кажется, ты сильно отстала в своих уроках этикета за последние шесть месяцев, пока мы не виделись~! Боюсь, если миссис Стив услышит об этом, она отшлепает тебя так сильно, что он расколется на две части!

Черри высунула язык. «Ты также отстала на уроках этикета».

Принцесса Люси залилась смехом. «После того, как ты ушла, я извинилас и перестала ходить на занятия. Кроме того, мы уже давно сдали экзамен, так что мама сказала, что мне больше не нужно идти!»

"Это потрясающе!"

Черри захлопала.

Лиза, которая могла их слышать, была ошарашена. Она подсознательно спросила: «Черри, у вас с принцессой Люси один и тот же учитель этикета?»

Черри объяснила: «Ага, мы вместе ходим на уроки! Миссис Стив — лучший учитель этикета в Великобритании. Моя бабушка сказала, что девочки должны учиться хорошо держать себя, поэтому она послала меня брать уроки! Позже принцесса Люси умоляла Великую бабушку, научить миссис Стив учить и ее, пока она будет учить меня. Вот так мы вдвоем и познакомились!»

Ее слова были подобны бомбе, которая взорвала всех так сильно, что они не могли прийти в себя. Поначалу, услышав разговор девушек, все подумали про себя, что Черри, как и предполагалось, действительно прожила необыкновенную жизнь за границей.

Однако для большинства типичных богатых семей, если они были готовы платить, они могли нанимать учителей, которые обучали исключительно королевскую семью, и приглашать их к себе домой, чтобы давать уроки своим детям.

Все также предполагали, что это сделала Нора или бабушка, о которой только что говорила Черри.

Ее двоюродная бабушка могла также захотеть, чтобы Черри и принцесса Люси познакомились друг с другом через учителя этикета, чтобы ей было удобно установить связь с королевской семьей.

Однако, исходя из того, что сказала Черри, почему это звучало так, будто не ее двоюродная бабушка хотела выслужиться перед королевской семьей, а наоборот?

Так какой же социальный статус у внучатой ​​бабушки Черри?!

Лиза не загадывала так далеко вперед. Она только помнила, как миссис Ливингстон читала Черри лекции о ее воспитании и критиковала ее за плохой этикет. Таким образом, она повернулась к миссис Ливингстон и усмехнулась: Ливингстон, как вам этикет Черри? Как вы думаете, она хорошо училась? Есть ли что-то еще в ее воспитании, что, по вашему мнению, требует улучшения?». Миссис Ливингстон была ошеломлена. Она недоверчиво уставилась на Черри, чувствуя, что ее лицо уже онемело от всех полученных пощечин.

Как это могло произойти?

Откуда Черри знала принцессу королевской семьи?!

Более того, она, похоже, очень хорошо знала принцессу…

В это мгновение в глазах всех присутствующих Черри и Нора внезапно превратились в огромных гигантов. Их образ в одно мгновение стал высоким и возвышенным, заставив их почувствовать себя людьми, недоступными для них.

На самом деле, они оба чувствовали себя на несколько ступеней даже более впечатляюще, чем то, что чувствовала тогда Иветт Смит!

Все сглотнули. На этот раз они принесли свои искренние поздравления.

"Г-н. Хант, мисс Смит такая замечательная! Она даже может заставить свою дочь подружиться с принцессой…»

"Г-н. Смит, хотя мисс Смит не была рядом с тобой все эти годы, похоже, она жила очень хорошо!

«Э? Где мисс Смит? Почему она не здесь? Я хотел поговорить с ней о воспитании детей и спросить, как она так хорошо воспитала Черри?»

Пока все поздравляли, Джастин слегка улыбнулся. Затем он посмотрел прямо на миссис Ливингстон и сказал: Ливингстон, вы вдоволь повеселились. Теперь тебе точно больше нечего сказать, верно?

Миссис Ливингстон закусила губу. «Я не ожидала, что у мисс Смит будет такой высокий уровень жизни… Ладно, можете считать, что я зря волновалас! Когда я сказала все это, то имела в виду только ваши интересы. Я беспокоилас, что ты женишься на неподходящей женщине, но теперь все в порядке. Я больше не беспокоюсь, поэтому мне больше нечего сказать».

С этими словами она повернулась, чтобы уйти.

Но как только она повернулась, до нее донесся ледяной голос Джастина. — Подождите, миссис Ливингстон. Возможно, вам больше нечего сказать, но мне есть что сказать».

Застигнутая врасплох, миссис Ливингстон посмотрела на него.

Все тоже притихли и переглянулись.

Джастин посмотрел на дворецкого и сказал: «Кажется, люди в доме не способны отличить, кто из членов семьи, а кто нет. Люди старше трех поколений больше не считаются родственниками. Охотничья усадьбе — это не то место, куда может войти каждый.

Дворецкий сразу понял. Он тут же выпрямил спину и ответил: «Да, сэр».

Затем к миссис Ливингстон подошел дворецкий. С улыбкой он спросил: Миссис Ливингстон, могу я узнать, есть ли у вас приглашение на вечеринку?

Миссис Ливингстон: «??».

Как она могла иметь его?!

Все гости на вечеринке были приглашены Джастином. Однако каждый раз, когда она приходила, она всегда шла прямо к миссис Хант.

Ошарашенная, она покачала головой. — Нет, не знаю.

Дворецкий тут же вздохнул. «Сэр, это оплошность с моей стороны. Я откажусь от трехмесячной зарплаты в качестве наказания».

Затем он помахал рукой. «Стража, здесь дама без приглашения. Пожалуйста, выведите ее!»

Миссис Ливингстон: «!!!»

Ее глаза расширились, и она недоверчиво посмотрела на дворецкого. — К-как ты смеешь?!

Однако силовики уже примчались. Они тут же схватили миссис Ливингстон и вывели ее за дверь. Она яростно боролась, образуя крайне неприятный вид.

В то же время сотрудники службы безопасности также обнаружили Томаса там, где были подростки, и выгнали его!

Как бы ни была велика междоусобица, по большому счету никто не вышвырнет гостя прямо из дома. Это просто заставит другую сторону выглядеть слишком плохо.

Действия Джастина ясно дали понять всем присутствующим: «Джастин Хант ненавидит Ливингстонов!

Гости на вечеринке были все либо богатые, либо знатные. Все сразу поняли намек.

Президент одного банка сразу выступил вперед. «Ливингстоны должны банку 30 миллионов долларов. Мне придется надавить на них завтра».

«Угу, у них даже денег не осталось. Думаю, нам лучше приостановить с ними наш проект!»

Как говорится, все пинали мужчин, когда те проигрывали. На следующий день Ливингстоны могут объявить себя банкротами!

Джастин удовлетворенно повернул голову и посмотрел на Яна.

Всего мгновение назад он почувствовал намерение Яна убить. Интересно, что темные силы Смитов сделают с Ливингстонами?

Он хотел спросить об этом Яна. Если его тесть не собирался принимать меры, то он сам все устроит.

Но неожиданно, когда он оглянулся, то вместо этого обнаружил Яна, который был окружен людьми, выглядевшим несколько рассеянным.

Он пристально смотрел на пару Сердец Океана с взволнованным выражением лица.

Когда Черри подбежала к Люси, она вложила драгоценные камни в его руки.

Две жемчужины…

Он купил первое «Сердце океана» и подарил его «ей» тогда…

Дрожащий Ян поднял голову и посмотрел на Джона, стоявшего перед ним. Его пальцы сжались в кулаки, а затем он хрипло спросил: «Дама, которой вы служите… Кто она?!»

http://tl.rulate.ru/book/65480/1847563

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь