Готовый перевод Trapped on a remote island with protagonists / В ловушке на отдалённом острове с главными героями: Глава 89. Игра в кости (7)

Глава 89

 

Он пожал плечами после минутного молчания, как будто размышляя над моим вопросом:

— Ну откуда мне знать-то, а? Я не люблю эксперименты, поэтому не особо был близок с родственниками. Хоть цветы и были разработаны моей семьей, у меня не было к ним доступа, так как этот секрет тщательно охранялся.

— Хм? Тогда как ты узнал о Тентатионеме, если тебе был запрещен доступ?

— Подобные ограничения для меня бессмысленны. Ты думаешь, что лучший волшебник Империи этого не узнал бы? Когда мне было сказано не приближаться, после этого хотелось узнать только больше.

Он самодовольно рассмеялся. Кайден видимо не знает, насколько он «скромен». Однако ничто не говорило о том, что это было правдой:

— Если семья Рохэйд связана с островом, то ситуация становится немного яснее. Эта семья просто помешана на магических экспериментах.

Услышав слова Асдаля, Кайден расхохотался:

— Эти мрази – сумасшедшие ублюдки. Безумие передается из поколения в поколение в роду Рохэйд. Итак, какое отношение этот остров имеет к экспериментам?

Я не смогла ответить на последний вопрос Кайдена и сказала Асдалю:

— Но независимо от того, насколько они помешаны на экспериментах, все похищенные – высокопоставленные люди. Я не думаю, что семья Рохэйд сама руководила этим, скорее всего они были просто вовлечены в это.

Семья Рохэйд была всего лишь семьей Маркиза, и это был инцидент настолько огромного масштаба, что сухими из воды точно не выбрались бы, будь они даже Императорской семьей. Все кивнули, выражая некоторое согласие с моими доводами:

— Тогда нам придется гадать, кто может быть связан с семьей Рохэйд. Лод, у тебя есть какие-нибудь идеи? Человек, который мог бы похитить нас, связанный с твоей семьей?

На вопрос Еноха Кайден покачал головой:

— Я же говорил тебе. Я не близок со своей семьей.

В конце концов, дискуссия вернулась к исходной точке. Пока каждый из нас молчал в раздумьях, Юанна, которая оглядывалась по сторонам, тихо начала разговор:

— Похоже, что сомнения относительно Тентатионема в какой-то степени разрешились, так что стоит сейчас поделиться результатами разведки, верно?

Девушка достала из кармана кусок ткани и разложила его на полу. Я заметила, что он был мне чем-то знаком:

— Мы ничего не смогли узнать насчет ключа, но нашли вот это.

— Это… карта острова, — пробормотал Енох.

Я села рядом с ним и внимательно посмотрела на кусок тряпицы. Эта ткань из того же материала, что и карта бункера, которую я подобрала. Но когда я присмотрелась повнимательнее, она немного отличалась: на моей карте была отметка бункера на восточной стороне горы на Северном острове, однако на карте, принесенной Юанной, этой отметки не было, а на западной стороне горы на Северном острове было изображение звезды. Оно было аккуратным, без каких-либо отметок в конце. Кроме того, в двух местах на Южном острове и в трех местах на Северном слово «припасы» было написано на языке Импеарии Лангрид. «Припасы» должно значить провиант. Это, конечно, упоминалось в оригинале. Припасы были обнаружены Юанной, но никто не знал, как ими пользоваться.

«Да, я думаю, это карта, показывающая, где спрятаны припасы, но что это за звезда…»

Это было похоже на отдельную карту, которая не имела ничего общего с моей. Глядя на нее, я вдруг поняла, что склад припасов на Южном острове находится недалеко отсюда. Это было место, мимо которого мы уже проходили.

— Святая. Вы когда-нибудь брали коробку с припасами?

Очевидно, в том месте, где мы впервые встретили анакондоподобного демона, Енох нашел пустой ящик с припасами:

— Ну, ничего подобного мы не подбирали.

Юанна отрицала это. Асдаль сидел, скрестив руки на груди, и пожимал плечами.

«Тогда, кто взял вещи из ящика с припасами?»

Конечно, я думала, что Юанна и ее группа взяли его… У меня мурашки побежали по коже с головы до ног, и я на мгновение замолчала. Енох, сидевший рядом со мной, заметил мое состояние и положил руку мне на голову:

— С тобой все в порядке?

Я медленно кивнула в ответ на его вопрос. И, глядя на карту, указала пальцем на реку, где мы столкнулись с анакондоподобным демоном:

— Коробку с припасами, вот здесь, мы нашли с Енохом. Когда мы обнаружили ее, кто-то уже забрал содержимое, и внутри ничего не было.

— Это значит… — Асдаль погладил подбородок и замолчал в конце. Енох ответил кивком.

— Я имею в виду, что на этом острове может быть кто-то еще, кроме нас. Что ж, именно это и стоило предвидеть после обнаружения хижины, — небрежно ответил Енох. Он не казался очень взволнованным. Он всегда был таким. Не было простого способа вогнать этого мужчину в панику. Возможно, из-за его спокойствия я смогла быстро успокоить свое бьющееся сердце.

— Что это за знак? — на этот раз я спросила, указав на звезду на карте. Затем Юанна покачала головой, не понимая:

— Я не знаю. Нам придется пойти и выяснить это.

— Это либо место с выходом, либо ловушка. Разве вы не говорили, что название этого острова – «Игра в кости»? Я уверен, что с нами играют, — пробормотал Асдаль, стиснув подбородок. Енох также спросил Юанну, глядя на карту с серьезным лицом:

— Было ли еще что-нибудь необычное?

На вопрос Еноха Юанна указала пальцем рядом с рекой на карте:

— Мы нашли мост, ведущий на Северный остров. На данный момент.

На карте, которую подобрала Юнна, также был изображен мост между частями острова, как и на карте, которую я подобрала:

— Что означает «игра в кости?» — спросил меня Диего. Только тогда я вспомнила, что еще не объяснила значение слова «Алеа» членам разведки. Я рассказала разведчикам о разговоре, который у меня был с группой в хижине несколько дней назад.

— Слово «Алеа» означает «игра в кости» на языке этнических меньшинств на восточном континенте. Так что я предполагаю, что это не имя человека, а название острова.

Асдаль, который сидел, скрестив ноги, оперся локтем на ногу, положил подбородок на ладонь, выслушал мои слова и высказался:

— Тогда что означает игра в кости? Это означает, что судьба определяется независимо от нашей воли? Я имею в виду, что нас, скорее всего, кто-то похитил. Возможно, для эксперимента.

— Что ты сказал об эксперименте? Какой ублюдок посмел нас испытывать?! — сердитый голос Кайдена, который до сих пор был спокоен, заставил Асдаля захлопать в ладоши, ему такая реакция явно понравилась.

— Как и ожидалось, Лод горяч. Имею в виду, что это было круто сказано.

— Асдаль, у тебя есть какие-нибудь идеи? — спросил Енох, который был молчалив и задумчив до этого времени. Принц пожал плечами и небрежно покачал головой.

— Я не знаю, потому что есть так много предположений. Что насчет тебя?

— То же самое. Я подозреваю большое количество людей, но я не могу придумать никакой силы, способной похитить не одного, а сразу множество высокопоставленных людей Империи и Королевства.

Даже Енох и Асдаль не могут догадаться. На самом деле, даже читая оригинал, я не могла понять этого. В первую очередь, в «Важнее, чем выживание» не было какого-то замысловатого сюжета. Была только неразбериха – занимались любовью друг с другом, причиняли друг другу боль и убивали друг друга. Кроме того, я не читала роман целиком.

— Но разве это не странно? Пустые коробки с припасами, волшебные инструменты… И все это заметила только Леди Флонэ, — Асдаль снова задал вопрос: — Леди Флонэ, скажите мне. Есть ли еще что-нибудь, что вы скрываете?

«Должна ли я говорить о карте бункера?»

Но даже если я солгу, что подобрала ее сегодня, картина, которую представил Асдаль, была не очень хорошей. В конце концов я решила отложить ее на «чёрный день».

«Я должна оставить бункер себе в качестве страховки».

Как я и думала, Асдаль не отстанет от меня:

— Леди. А? Скажите что-нибудь.

— …здесь нечего скрывать. Это просто совпадение. Эти вещи просто продолжают бросаться мне в глаза. Что мне делать?

— Вот почему это странно. Почему только Леди замечает это?

— Откуда я знаю?

— Вы должны знать, если не хотите, чтобы вас заподозрили, — сказал Асдаль и собирался протянуть руку ко мне, как…

Пам!

Лягз.

Кинжал, брошенный Кайденом, был воткнут в пустой пол в центре хижины, а длинный меч, выхваченный Енохом, был нацелен прямо на Принца. Я думала, что Диего сразу же захочет отбить меч, но, к моему удивлению, он спокойно сидел и наблюдал за ситуацией.

— Соблюдай границы. Маргарет напугана.

— Если ты приблизишься к Маргарет, я убью тебя.

Пока двое мужчин яростно скандировали, Асдаль поднял обе руки, показывая капитуляцию. Он улыбнулся без смущения:

— Я не хотел ее допрашивать. Я просто задал вопрос, который должен был задать.

— Ты был слишком настойчив, знаешь?

— Тем не менее, до сих пор всеми принималась помощь Маргарет, и у Наследного Принца похоже нет никакой совести, — с усталым лицом вставила своё слово Юанна, спокойно наблюдавшая за ситуацией. Епископ также поддержал ее.

— Всеобщее доверие очень велико. Я тоже не хочу сомневаться в Леди. Чем больше я вижу изменившуюся Леди Флонэ, тем больше она мне нравится.

Внутри должно быть около сотни змей. Я не могу понять, что внутри Асдаля, но он действительно был похож на опытного лиса. Он разразился аплодисментами, как будто минуту назад ничего не произошло:

— Что ж, давайте двигаться дальше. Я собирался сказать это, когда вернется разведывательная группа со Святой. Думаю, нам всем нужно покинуть эту хижину.

http://tl.rulate.ru/book/65370/2258686

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь