Готовый перевод Trapped on a remote island with protagonists / В ловушке на отдалённом острове с главными героями: Глава 80. Цветы искушения (6)

Глава 80

 

— Хм?

Кайден прекратил идти и обернулся. Юанна, шедшая позади, посмотрела на него с озадаченным лицом.

Диего, который шел позади Юанны, отвечающей за тыл, остановился:

— Что не так?

Даже услышав вопрос, Кайден был занят почесыванием затылка и осмотром территорий вокруг:

— Мне кажется, кто-то смотрит…

Кайден остановился, не говоря ни слова. Двое человек смотрели на него, моргая, как будто ничего не понимали.

В конце концов, Кайден равнодушно повернулся к ним спиной:

— Ничего.

Он подумал, что, может быть, это из-за того, что у него была высокая чувствительность, и снова пошел.

Прошло полдня после того, как они покинули хижину. Юанна, казалось, совсем устала, но она молчала.

«Нам нужно быстро найти место, где можно спрятаться на ночь».

Кайден был занят мыслями о таких вещах:

— Кстати, Лод очень удивителен, — за его спиной раздался голос Юанны.

Кайден, не оглядываясь, двигался вперед со своим кинжалом, срезая ветви, преграждавшие дорогу:

— Я видела, как вы разговаривали с Леди Флонэ и подумала, что вы дружелюбный человек, вопреки слухам. И ваши слова отличаются от вашей внешности.

Кайден был такой же горячей сплетней, как и Маргарет.

Если главной чудачкой Империи Лангрид – Маргарет, то неудивительно, что главный сумасшедший – это Кайден.

Единственная разница между Маргарет и Кайденом была в том, что Маргарет была социально активной, а он почти не показывал свое лицо.

Иногда он заявлялся в лаборатории, ведомые волшебниками или священниками. И когда он там появлялся, то стирал место в порошок из-за чего его боялись люди.

Юанна продолжала разговаривать с молчаливым Кайденом:

— Но сегодня вы менее разговорчивы.

— Что, разве это имеет значение? Самый удивительный – сэр Диего.

Кайдену в принципе не нравилось общаться с людьми, поэтому он не мог быть менее разговорчивым.

Так вот, все это было потому, что Маргарет попросила его сотрудничать с людьми, которые его совсем не интересовали.

Он навострил уши, отвечая на раздражающий вопрос. Затем за его спиной раздался смех Юанны:

— А-а, так оно и есть. Сэр Диего любит миленькие вещи.

Услышав ее игривые слова, Диего тихим голосом произнес мольбу:

— Пожалуйста, уважайте вкус.

Кайден почему-то подумал, что хочет подразнить его, но Юанна снова не упустила момент и начала заигрывать:

— О, не только вкус… Сэр Диего на удивление робок, верно?

— Нет. Недоразумение.

Когда Диего проворчал, Юанна расхохоталась:

— Что за недоразумение? А кто сказал, что не может есть кролика, потому что они милый?

На озорной вопрос Юанны Диего в конце концов заткнулся. Он подумал, что лучше закрыть рот.

Даже Кайден думал, что это казалось мудрым решением.

Они прошли сквозь густой подлесок и вышли на открытое пространство. Кайден повертел кинжал между пальцами и вложил его в ножны, которые привязал к поясу:

— Думаю, что оно вот-вот сядет.

Кайден поднял подбородок к небу. В голубом небе начали сгущаться красные тени:

— Это открытое пространство, поэтому легко оказаться в окружении монстров…

— Лод прав.

В ответ на бормотание Кайдена Диего кивнул, словно ожидая. Он сказал, спокойно оглядевшись:

— Я думаю, было бы лучше пройтись еще немного. Это опасно, но солнце еще не село, так что это идеальное место, чтобы осмотреться.

— Ах, если пройти отсюда немного дальше, там огромная река. Не лучше ли переночевать поближе к реке?

Услышав слова Юанны, Кайден достал компас и карту, которые дала ему Маргарет.

Определив направление по компасу и сверившись с местоположением на карте, то оказалось, что это было недалеко от того места, где Юанна подобрала ключ.

Возможно, если они остановятся там на одну ночь, то смогут добраться довольно быстро.

Кайден сложил карту и сказал:

— У реки опасно, потому что мы не знаем, когда появятся монстры-анаконды, но воду легко достать, поэтому было бы неплохо быть рядом с ней.

В конце слов Кайдена река начала появляться среди деревьев:

— Это река.

Крикнула Юанна с пылающим лицом.

Кайден и Юанна, которые как раз собирались идти к реке, остановились. Потому что Диего преградил им путь:

— Пожалуйста, подождите минутку. Там есть что-то вроде хижины.

Посмотрев в том направлении, куда указал Диего, они увидели небольшую хижину, построенную недалеко от реки. Это была очень маленькая хижина, в которой едва могли поместиться три человека.

Они посмотрели друг другу в лица, выразили недоумение, а затем медленно приблизились к месту.

Кайден задумался и оглядел хижину.

Вокруг хижины, как крепость, стояли огромные деревья, и повсюду цвели красные цветы, создавая яркую атмосферу:

— Это немного отличается, но похоже на ту, что сделала Маргарет.

Диего, заглянувший в хижину на бормотание Кайдена, оглянулся на него с удивленным лицом:

— Леди Флонэ действительно знает, как построить хижину?

— Я думаю, что Леди Флонэ действительно поразительна.

Юанна оглянулась на Кайдена с восхищением. Кайден кивнул, ухмыляясь, как будто его похвалили:

— Маргарет немного удивительна.

Затем он вытащил кинжал из-за пояса, повертел его в руке и свистнул:

— Кажется, вокруг нет ничего опасного. Хижина выглядит неплохо, но почему бы нам не остаться здесь сегодня?

Кайден, проверяя все внутри хижины, спросил Юанну и Диего.

Юанна и Диего, которые уже осматривали хижину, кивнули в знак согласия с ним:

— Это было бы неплохо.

В то же время, как прозвучали слова Юанны, они разложили свои вещи внутри. К тому времени, как с багажом было покончено, Кайден снова покинул хижину:

— Я немного прогуляюсь по округе. Попробую раздобыть что-то простое на поесть.

— Мы пойдем вместе.

Услышав слова Диего, Кайден решительно покачал головой:

— Сэр, пожалуйста, защитите хижину. Самое важное в нашем путешествии сейчас – это Святая.

Убежденный, Диего кивнул. Юанна, спокойно слушавшая их разговор, улыбнулась и помахала Кайдену:

— Идите. Мы позаботимся о хижине.

Когда Юанна помахала, Кайден нахмурился и вздохнул. Ее, как правило, было трудно понять, поэтому с ней было неудобно обращаться.

Кайден попрощался острым взглядом, а затем продолжил разведку с кинжалом.

Небо было фиолетовым. Кайден двигался очень медленно и был постоянно готов к нападению монстров.

Некоторое время спустя он собирался поймать маленькое животное, типа кролика, и вернуться в хижину.

«Почему я постоянно чувствую пристальный взгляд?»

В этот момент Кайден почувствовал странную волну крошечных вибраций в воздухе.

Оглядевшись вокруг, чтобы посмотреть, откуда исходят звуковые волны, он обнаружил пару глаз, смотрящих на него издалека:

— Проклятье.

Монстр с желтыми глаза, блестевшими в темноте, казалось, не собирался нападать на него. Это все равно что наблюдать за овцами.

Кайден спокойно сжал кинжал и занял позицию. Он был похож на волкоподобного демона.

После затянувшейся на некоторое время игры в гляделки демон тут же развернулся, словно потеряв интерес, и скрылся в кустах.

Кайден выпрямился со слегка удивленным лицом:

— Что, я чувствую опасность.

Это было похоже на то, что за тобой наблюдал демон.

Демоны острова организованно следили за ними, как они предположили с Маргарет.

Кроме того, это область, где демоны-тарантулы обитают в больших масштабах. Это был первый раз, когда он видел волкоподобного демона, бродящего в этом районе.

Ему нужно вернуться позже и рассказать об этом Маргарет. Он очень надеялся, что его похвалят за то, что он предоставил ей информацию, которую можно использовать.

Когда он подумал об этом, ему стало немного лучше, поэтому Кайден напевал и вернулся в хижину.

И там он стал свидетелем довольно эксцентричного зрелища:

— Это что такое…

Красные цветы нереально цвели вокруг хижины.

Цветы не цвели так сильно, пока он не ушел. Луна незаметно поднялась высоко в небе, и цветы, казалось, распустились еще гуще, зловеще поглощая лунный свет:

— Вы здесь, Лод?

Затем из хижины, зевая, вышла Юанна. Затем Диего с довольно суровым лицом последовал за ней:

— А? Когда это цветы успели так вырасти?

Юанна с озадаченным видом оглядела цветы, цветущие вокруг хижины.

Кайден пожал плечами и внимательно посмотрел на цветы.

Это цветы, который внезапно увеличились в количестве, имели удивительно быстрый темп роста:

— Эти цветы, я все время ходила вокруг и наблюдала за ними. Хорошенькие… Я никогда не видела таких красивых цветов.

Услышав бормотание Юанны, Диего взглянул на нее:

— Если вам они нравятся, я сорву их.

Когда он опустился и планировал сорвать цветы, которые расцвели перед хижиной, Кайден словно подвергся влиянию чего-то и оттолкнул его.

http://tl.rulate.ru/book/65370/2129290

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь