Готовый перевод Fate/strange fake (Vоl. 1-4) / Судьба / странная подделка (Том 1-4): глава 34

Соединенные Штаты — Сноуфилд — полицейский участок

Орландо, сидевший в своем кабинета начальника полиции, с суровым видом поднял трубку верещавшего телефона.

- Как делишки, братан! С добрым утречком!

- Уже день на дворе. Возвращайся к работе.

- Эй, ты что, пытаешься загонять своего Слугу до смерти? Короче, слушай. Помнишь, я просил подогнать мне цыпочек? Так вот, может, захватишь еще местных деликатесов? Ты же в курсах, я раскошеливаться не намерен. Ты угощаешь.

- ……Прошу, скажи, что ты позвонил не только поэтому.

- А что, проблемы?

Кастер либо блефовал, чтобы скрыть свое смущение, либо это была какая-то проверка. Подумав об этом, Орландо решил опробовать искренность.

- Прости, что бросил трубку прошлой ночью. Ты, наверное, уже в курсе… что думаешь о том, что произошло в пустыне?

Женщины и прочее – это так, пустая болтовня. Будучи Слугой, Кастер, вероятно, хотел поговорить о той битве.

- Ты о чем вообще? Что там случилось в пустыне? – замешательство Кастера было ясным, как божий день.

- …Ты даже не заметил?

- Ну, вчера я так нажрался, что дрых, как сурок. Я позвонил лишь, чтобы рассказать об одной горячей цыпе, которую я увидел по телеку.

- Похоже, зря я ожидал от тебя поведения, подобающего Героической душе, - раздраженно пробормотал Орландо, намереваясь положить трубку. – Не звони мне больше. Я сам с тобой свяжусь.

По правде, Орландо решил впредь игнорировать Кастера и передавать все необходимые сообщения через своего секретаря.

- Черт возьми, братан, ты и с той чиксой Франческой так же холоден?

- …!

Франческа. Мурашки пробежались по всему телу Орландо, когда Кастер произнес ее имя.

Возможно, почувствовав реакцию начальника, Кастер весело продолжил:

- Наконец-то я привлек твое внимание. Или, может, до тебя лучше дойдет, если мы поговорим об этом Фалдеусе? Твои друзья Куруока из Японии – тоже горячая тема для разговора, да?

- Подонок… как… как много тебе известно?

Между Мастером и Слугой возможно не только общее восприятие, но и воспоминания. Однако, поскольку начальник полиции полностью перекрыл связь со своим Слугой, Кастер никак не мог залезть ему в голову.

Тогда каким образом он умудрился узнать столько засекреченной информации?

Он шпионил за ними в призрачной форме?

Эта долбаная фурия ведь никак не могла с ним встретиться?

Орландо обуревали сомнения, но ответ Кастера расставил все на свои места.

- В эту эпоху все возможно, благодаря Интернету и телефону. Неужели ты недооцениваешь современные технологии? Или же ты думал, что я не пойму, как нажимать кнопки на клавиатуре?

- Невозможно! Этой информацию нельзя найти в сети!

- Проехали, у меня свои методы. Братан, ты же ничего не знаешь про мои Благородные Фантазмы, верно? У нас у обоих есть свои секреты. Я подумал, что смогу немного повеселиться, вот немного и проявил себя.

- ……

Кастер забил гвоздь в крышку гроба, пока Орландо молча закипал от гнева.

- Ах да, кстати, я только что вспомнил про Фуюки, который в Японии. Его духовные жилы, по идее, должны быть не хуже местных. Не сказать, конечно, что я могу чувствовать духовные жилы, ну да ладно. Говоря о земле, может, в следующий раз мне стоит звякнуть нашей маленькой хранительнице Тине Челк. Может ты и один из магов, устроивших эту веселуху, но тебе вообще известно, сколько их шпионов засело в твоей организации? Ой, прошу прощения за болтовню. Хотя, будь это одна из моих книг, я бы написал монолог подлиннее. Остроумный стеб – штука важная, братан.

Орландо зарычал в трубку на Кастера, который наверняка блистал довольной улыбкой от уха до уха:

- Закрой свой рот сейчас же! Да кем ты себя—

- Ты о прослушке не думал? – перебил его Кастер.

- ……!

- Нас могут подслушивать, электронно или магически. Не важно, как сильно защищены твои аппараты, ты не можешь отрицать, что они могли провернуть что-нибудь на моем конце или же подключиться к линии связи. Ха-ха! Наверное, для тебя все бы обернулось жутким геморроем, если бы я дальше молчал про это, да?

Кастер был, как и всегда, дерзок и легкомысленен, но начальник полиции ощутил за его словами непостижимое давление. Мысль о том, что он позволил так легко загнать себя в угол, сотрясла Орландо до мозга костей.

Орландо глубоко вздохнул. Начальник полиции уже вернул самообладание и сделал следующий ход:

- Вот как. Позволь мне принести искренние извинения. Похоже, я сильно тебя недооценил.

- С чего это вдруг? Чувак, ты меня пугаешь.

- Я говорю, что осознал твои способности. Если же ты все еще намерен трепать языком, у меня и на это найдется управа.

- О, хочешь заткнуть меня командным заклинанием? Знаешь, есть способ гораздо проще и без потери одного из твоих драгоценных приказов. Будь ты сексуальной дамочкой, поцелуя было бы—

- Хватит болтать. Чего ты хочешь?

Начальник полиции полностью вернул свое властное хладнокровие.

- Я же сказал, братан. Раздобудь мне хорошую еду. Этого хватит, чтобы закрыть мне рот. Будь уверен, я не стану сражаться на передовой. Вместо этого я буду творить из всего этого фарса охренительный роман. По крайней мере, пока ты помрешь.

Ночь — центральный перекресток Сноуфилда

На Седьмой улице располагался ассортимент ключевых особенностей Сноуфилда, вроде отеля-казино «Кристал Хилл» и мэрии. На углу обширного перекрестка, привлекая к себе внимание прохожих, стояла девушка.

Выглядела она лет на двадцать с поправкой в ту или иную сторону и выделялась струящимися белыми волосами, светлой кожей и огненно-красной радужкой глаз.

Девушка определенно притягивала к себе взгляды людей, но это была Война за Святой Грааль, и в Сноуфилде собралось множество магов. Их внимание было приковано к ней совершенно по иным причинам.

Один маг, наблюдавший издалека, прошептал своему товарищу:

- Смотри. Это ведь… гомункул, да?

- Ага. Судя по изяществу, это одна из моделей Айнцбернов.

- Так и знал, что они объявятся. Айнцберны не оставят кражу системы Войны за Святой Грааль без внимания.

- Но… она же совсем не скрывается. Это что, какая-то приманка?

В этой тихой беседе так и чувствовались настороженность и сомнение, однако подобные слова можно было услышать по всему городу. Знала ли она, что за ней усиленно наблюдали?

Беловолосая девушка обратила свой взгляд к небесам и посмотрела на мир, ее окружавший. В этих красных глазах бурлила бездонная ярость, словно отвергая весь мир.

Где-то

Кое-кто тоже наблюдал за девушкой издалека.

При виде образа белой девушки в хрустальном шаре ее лицо засияло от радости.

- Ага! Она здесь! Наш последний почетный гость наконец-то прибыл… хоп!

Пребывавшая в каком-то темном месте юная девушка в наряде готической лолиты — Франческа — покрутила своим зонтиком, хихикая в экстазе.

- Интересно, какие пешки она прихватила с собой? Мне так не терпится их увидеть! Будет забавно, если она придушила свою гордость и приехала вместе с Тосакой, но, полагаю, это та еще авантюра.

Она беспечно покачала головой в ответ на собственные слова, продолжая расхаживать по темной комнате.

- В любом случае, начинается! Пришло, наконец, время перевернуть все с ног на голову! Я должна приложить все усилия!

Спустя мгновение хрустальный шар вспыхнул и спроецировал на стены и потолок множество образов.

Они показывали Короля героев, идущего рядом с Тиной, и Лансера с волком в лесу. Можно было увидеть даже предполагаемого союзника Франчески, начальника полиции, сидевшего в своем офисе. Бесчисленные образы появлялись и исчезали, сменяясь другими.

Взгляд Франчески скользнул по Героическим душам и остановился на совершенно ином образе. Похоже, это был оперный театр, хотя в нем не шло никакого представления. Лишь пустая сцена и безлюдные ряды сидений.

На краткий миг в этом царстве пустоты возникла фигура—

Франческа еще раз взглянула на всех изображенных Героических душ и затем сладко пробормотала себе под нос:

- А теперь… самое время выдворить все фальшивки.

Это был шепот, преисполненный любви к самому миру.

http://tl.rulate.ru/book/6511/124634

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Шикарно
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь