Готовый перевод I Am A TS Reincarnation, But I Have A Kid / У Меня Появился Ребенок После Трансмиграции В Противоположный Пол: Глава 32

Извините

В воскресенье мы с Саки удивились, увидев длинную белую машину, припаркованную перед нашей квартирой.

"Вау..."

"Ваа. (Вау)"

Роскошный лимузин остановился перед ветхим многоквартирным домом, двери открылись, и оттуда вышла женщина с короткими каштановыми волосами и в сером брючном костюме.

"Здравствуйте. Меня зовут Сумире Акикава, я секретарь компании. Мика-сама, Саки-сама, пожалуйста, проходите".

"Эм..."

"Аи!"

Я не был уверен, привыкла ли она ездить на такси или думала, что лимузины - это другое, но мне показалось, что она была более заинтересована.

Она даже подошла к машине раньше меня.

"Потрясающе!"

Когда я вошел в машину, я увидел роскошный диван цвета слоновой кости, длинный спереди с левой стороны, и еще одно сиденье на двоих сзади.

"Джуджу?"

"У нас также есть сок. Хотите апельсиновый, мисс Саки?".

"Да!"

Саки спросила, есть ли сок? Она спросила, вероятно, потому, что увидела бокалы для шампанского и вина на черном столе перед тем местом, где она сидела.

"Не хотите ли и апельсиновый, Мика-сама? Вы можете выпить алкоголь после разговора с боссом".

"Я не пью алкоголь, так что сок вполне подойдет".

"Да, мэм".

"Почему ты называешь меня "мэм"?"

Это беспокоило меня с тех пор, но Сумирэ была, вероятно, старше меня, и я прожила жизнь не для того, чтобы меня так называли.

"Хоть ты и приемный ребенок, Мика-сама - дочь президента. Саки-сама - моя кровная родственница, и я не хочу быть неуважительной ни к одной из вас".

Я чувствовала себя так, будто стала смыслом жизни.

"Некоторое время назад я разговаривала с семьей Ноногами, и они сказали Мике: "Ты можешь тратить свои сбережения как хочешь. Мы больше не собираемся ими пользоваться"."

Даже Ицуки не сказал, что я дочь президента, и Мидори тоже не сказала мне об этом.

(Расскажи мне!)

Я слышала, что ее семья богата, но я понятия не имела, что Мика - дочь президента.

Тем не менее, было бы неплохо, если бы мне говорили такие важные вещи заранее.

"Но я слышал от вашего друга, что вы уехали из родительского дома, и был удивлен, что вы вернулись. Босс был очень рад, что ты пришла в его компанию на собеседование".

"О, о, правда...?"

А? На собеседование? ...О, точно! Компания, которая сейчас нанимала меня, была корпорацией Ноногами! И большинство фирменной одежды в доме Мики было оттуда!

(Ты должен был знать лучше, я!)

Даже если отбросить семейные отношения, если бы дочь генерального директора пришла на собеседование, вы не могли бы позволить себе потерять ее, и она, вероятно, получила бы работу в колл-центре.

"Я работаю здесь с тех пор, как закончила школу, и поскольку босс такой упрямый, его жена просила меня присылать Мике кое-что из нашей одежды, так что я чувствую себя здесь как сестра".

Я слышал, что Сумирэ было всего 26 лет.

Она покинула родительский дом, когда ей было 17 лет, на втором курсе средней школы, и с тех пор она заботилась обо мне за моей спиной.

Я не мог уснуть с этой мыслью... Не то чтобы я когда-либо спал, если честно.

"Go? (Куда ты идешь?)"

"К дедушке и бабушке Саки-сама".

"Бабушка, дедушка?"

"Да. Мы едем к ним на виллу в Каруидзаву".

"Кару?"

"Да, верно. Твои бабушка и дедушка живут в Дайканъяме, но его жена решила, что нам будет спокойнее встретиться в месте, где много природы."

"Саки, расслабься".

Наш маленький ангел объявила, что собирается расслабиться, но я не думаю, что она знала, что это значит, думаю, она просто сказала это, потому что слова были забавными.

"Мы здесь".

Дорога от Токио до Каруидзавы заняла два с половиной часа.

Сумире привела нас к вилле, у которой была деревянная веранда, достаточно большая для барбекю, и дом был очень стильным с его деревянным экстерьером.

На веранде стоял белый круглый стол и стулья, на лужайке - скользкая дорожка и качели, на которых могли играть маленькие дети.

"Дедушка? Бабушка?"

Саки увидела, что они сидят на стульях за круглым столом и пьют чай, и подбежала к ним, позвав.

Возможно, Сумирэ рассказала ей о них, и она с нетерпением ждала встречи с собственными бабушкой и дедушкой.

И когда они увидели приближающуюся Саки, они обе начали плакать.

"О... ребенок, оставленный Ицуки и Мидори. Да, я твой дедушка".

"Я твоя бабушка..."

Этим двум плачущим от волнения людям было на вид около шестидесяти, но пугало то, что они все еще выглядели так, будто им было около тридцати или сорока лет.

Саки несла женщина, а мужчина подошел ко мне.

"...Прошло много времени. Спасибо, что пришли".

Они также были приемными родителями Мики, ее отца звали Ноногами Дайки, а мать - Хьюга Хината.

"Мне жаль..."

Видя слезы Дайки, я извинился.

"О, ты тоже плачешь... Прости... Прости меня. Прошло много времени. Не закрывай лицо, дай мне хорошо рассмотреть тебя".

"Знаешь, ты тоже девушка. Тебе не нужно прятать свои слезы".

"Да, я знаю... Прости".

Нет, мне просто было слишком жаль, что я не была настоящей Микой перед ними.

Мне было очень, очень жаль.

http://tl.rulate.ru/book/64986/2464162

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь