Готовый перевод Hufflepuff's Metamorphagi / Метаморфомаги Хаффлпаффа: Глава 2

Анджелина Джонсон, Алисия Спиннет и Кэти Белл ворвались в купе как раз в тот момент, когда Тонкс собиралась начать свое объяснение. "Тонкс!" Они все закричали одновременно, заставив упомянутую девушку нахмуриться на них, а всех остальных подпрыгнуть.

- Что ты здесь делаешь, Тонкс? Тебя не было в нашем обычном купе. - Алисия Спиннет была той, кто задал этот вопрос.

- Да, Тонкс, мы повсюду искали тебя, - сказала Кэти.

- Извините, девочки. Я нашла здесь своего нового маленького друга и решила присмотреть за ним. - Когда Тонкс сказала это, Гарри снова покраснел, и его волосы изменились вместе с лицом, заставив трех новых девочек ахнуть. - Как вы, ребята, очевидно, можете сказать, что он метаморф, как и я. Я собиралась научить его, как менять свою внешность.

- Ты хочешь сказать, что он еще не может менять себя намеренно? Если это так, то почему его волосы снова становятся розовыми? - На этот раз вопрос задала Анджелина.

- Кажется, ему просто нравится копировать мои розовые волосы по какой-то причине. Я еще не видела, может ли он копировать какие-либо другие цвета. - Сказав это, Тонкс секунду смотрела на Гарри, а затем сменила цвет волос на кислотно-зеленый, и Гарри быстро последовал ее примеру. Это заставило всех четверых старших ворковать, думая о том, как восхитительно, что Гарри просто продолжал соответствовать девушке, которая обнимала его за плечи.

- Последний вопрос, Тонкс, прежде чем мы отпустим тебя и н твоего маленького друга здесь.

Тонкс вздохнула, она действительно хотела научить Гарри контролировать свои силы. - Прекрасно. Последний вопрос, Кэти. Мне и в правду нужно научить его контролю. Мы примерно в полуторачасахезды от Хогвартса, и я действительно хочу научить его этому.

- Что с остальными новичками? - Кэти указала на двух маленьких первокурсников, которые тихо разговаривали друг с другом, пока Кэти не указала на них.

Прежде чем кто-либо успел ответить, дверь открылась, и на пороге появилась пожилая дама с тележкой: - Не хотите сладостей?

Все старшие девочки вскочили и купили несколько закусок: - Н-не хотите ли чего-нибудь, ребята? У м-меня осталась горстка г-галеонов после покупок.

На это Невилл и Гермиона улыбнулись и вскочили, чтобы захватить несколько вещей с Гарри. Гермиона купила несколько продуктов без сахара: - Мои родители дантисты, поэтому я привыкла есть очень мало конфет. - В то время как Невилл и Гарри купили несколько шоколадных лягушек и тыквенные пирожные. Гарри и Гермиона никогда не ели ничего подобного этим закускам, поэтому были очень довольны их вкусом.

- На самом деле, - сказала Гермиона после того, как все съели свои закуски, - мы как раз собирались пойти посмотреть, кто будет нашими одноклассниками. Гермиона быстро встала и потянула Невилла за собой.

- П-прежде чем ты уйдешь, как т-ты думаешь, что мы могли бы б-быть друзьями?

Гермиона и Невилл оба остановились, когда услышали это, но глаза Гермионы расширились: - Ты хочешь дружить со мной?

- Конечно, т-ты кажешься хорошим человеком. П-почему бы мне не хотеть дружить с тобой?

Гермиона улыбнулась на это: - Мне всегда было трудно заводить друзей. Одноклассники не любили меня, поэтому, чтобы избежать хулиганов, я обратилась к книгам и учителям, я всегда хотела иметь друга.

- Я т-тоже Гермиона н-но я не нахожу п-проблемы в том, насколько ты умна. Я... я планирую усердно работать, чтобы не отвлекать своих д-друзей.

Гермиона улыбнулась и обняла Гарри. Гарри слегка напрягся, но расслабился, как только Тонкс улыбнулась и позволил её обнять себя. - Спасибо, Гарри, я бы хотела, чтобы мы были друзьями.

- Пока, Тонкс, Гарри. - И с этими словами они ушли, оставив только Гарри и четырех старших девочек, заставивших его покраснеть. К счастью для него, хотя это было не так плохо, чтобы изменить его прическу.

- Хорошо, милашка, ты готов научиться менять свою внешность прямо сейчас? - Тонкс получила кивок в ответ.

Прежде чем она смогла продолжить, мальчик с рыжими волосами и грязным пятном на носу открыл дверь: - Кто-нибудь видел мальчика по имени Гарри Поттер? Он мой лучший друг, и мы должны были встретиться на платформе, но он так и не появился.

Тонкс прищурила глаза и заговорила: - Извини, но я не видела его. Я не знала, что он был в поезде. - Мальчик кивнул и закрыл дверь, продолжая искать Гарри Поттера. - Ты когда-нибудь видел его раньше, милашка?

Покачав головой, Гарри ответил. - о-он не выглядел знакомым. Н-но, может быть, он был членом семьи, которую я видел в к-кингс-кроссе. Которые кричали о маглах прямо п-перед тем, как твои мама и папа п-помогли мне пройти через барьер.

Пока Гарри и Тонкс разговаривали, глаза друзей Тонкс расширились и поднялись к его лбу. - Хм, это звучит глупо, зачем им кричать об этом, когда вокруг них маглы. Он не казался хорошим другом, ты видел, как он посмотрел на нас, когда увидел наши волосы? Он казался немного фанатичным.

Гарри улыбнулся и бессознательно прижался к ней поближе, заставляя всех девочек снова перешептываться: - Спасибо, Дора. Ты можешь научить меня управлять внешностью?

- Хорошо, вот что тебе нужно сделать. Я хочу, чтобы ты закрыл глаза и представил себя в белой комнате. Все, что вы можете видеть, это белое, за исключением большого зеркала в полный рост перед собой. Скажи мне, когда сможешь это увидеть. Гарри закрыл глаза и снова открыл их, когда увидел перед собой белую комнату, как она и объяснила.

- П-получилось, - крикнул Гарри в белой комнате.

- Хорошо, - услышал он голос Доры, эхом разнесшийся по комнате, - теперь я хочу, чтобы ты представил изменения, которые ты хочешь, в зеркальном отражении, как ты хочешь выглядеть. Сейчас постарайся изменить свои глаза и волосы.

Гарри уставился в зеркало и начал представлять, как он хотел бы выглядеть. К своему изумлению, он увидел, что в его отражении появились желаемые изменения. Он решил начать со своих волос, он сменил столько цветов, сколько смог придумать. Наконец, после, как ему показалось, десяти минут, он остановился на льдисто-голубых волосах средней длины. Затем он решил изменить свои глаза, он попытался придумать, что будет сочетаться с его волосами, и остановился на пронзительно-красном. - У меня т-такой вид, какой я х-хочу, Дора.

В ответ голос Доры снова эхом разнесся по комнате. - Хорошо, теперь, последний шаг, я хочу, чтобы ты поверил, что изменения реальны. Почувствуйт, как это переходит из зеркала в твоё настоящее тело. - Гарри почувствовал покалывание в голове и глазах, которого он не чувствовал раньше, когда, по-видимому, изменился. Может быть, это было потому, что теперь он знал об изменениях. - Хорошо, теперь я буду считать от пяти до одного, и когда я скажу "один", я хочу, чтобы ты проснулся. Пять, четыре, три, два, один.

Гарри открыл глаза и увидел, что девушки смотрят на него одобрительно. Ему было приятно знать, что они не ругают его за то, что он делает. Он надеялся чаще получать такие взгляды в Хогвартсе.

- Поздравляю, милашка, ты справился. - Дора обняла его, и он покраснел, но вместо того, чтобы напрячься, он принял объятия. По какой-то причине он не возражал, когда Дора прикасалась к нему, это напоминало ему ощущения когда он впервые взял свою палочку в руки. Может быть, это было потому, что в ней были волосы Доры? Он не думал об этом слишком много, он разберется с этим позже.

- Эй, Дора, ты можешь посмотреть, действительно ли это твои волосы в моей палочке? Я-я п-хочу убедиться.

Все друзья Тонкс широко раскрыли глаза от того, что Гарри назвал Тонкс по имени, сокращая её имя, а также от того факта, что ее волосы могли быть в его палочке.

Тонкс взяла его палочку из его руки и сразу почувствовала покалывание, она улыбнулась: - Да, милашка, это определенно мои волосы в твоей палочке, как будто она узнает меня. - Гарри задумался, что это значит, и бессознательно придвинулся к ней поближе, взяв её за руку.

Его размышления были прерваны, когда Дора заговорила, выглядя немного счастливой из-за того, что он слегка вышел из своей скорлупы, взяв ее за руку: - Посмотри в окно, милашка. Добро пожаловать в Хогвартс. - За окном была Школа чародейства и волшебства Хогвартс.

http://tl.rulate.ru/book/64735/1700706

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за работу
Развернуть
#
Спасибо за работу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь