Готовый перевод Game of the Monarch / Игра Монарха: Глава 226.1. Лучший навык

Глава 226.1. Лучший навык

- О... Оооооооо!!

- Его светлость, герцог Швейкер выходит на поле боя!

- Сильнейший на континенте!!

- Самый сильный рыцарь!!

Когда герцог Швейкер направился к полю боя, со стороны имперской армии раздался громкий рев, взбудораженных солдат.

Само существование Мастера являлось и могущественным, и ценным, но ценность герцога Швейкера отличалась от других Мастеров. Он являлся мечом Империи. Для других рыцарей империи он служил олицетворением рыцаря. Именно он представлял собой символ императорской власти. И только потому, что герцог шагнул вперед, имперские солдаты разразились ликованием, как будто они уже выиграли войну.

Но для Милтона появление герцога Швейкера являлось ничем иным, как катастрофой.

- Черт возьми...

Он уже знал, что избежать герцога Кристина Швейкера будет невозможно, если они будут сражаться против мастеров вооруженных сил Империи. Именно поэтому он подготовил план действий на случай, если сильнейший мастер выступит вперед.

«Надо успокоиться. Не стоит паниковать».

Подумав так, Милтон крикнул армии, стоявшей за герцогом Швейкером.

- Я покажу вам мощь Королевства Лестер! Хочу, чтобы вы все увидели!

Словно в ответ на крик Милтона, три рыцаря вышли из кавалерии в тылу армии королевства Лестер. Один из них был рыжим с большим луком за спиной, его звали Трайк. Второй оказалась стройная женщина с иссиня-черными волосами, струящимися за спиной, - это была Виолетта.

Эти двое были весьма известны в бывшем королевстве Страбус. Конечно, многие аспекты их навыков были обнародованы, но их существование не скрывалось.

Однако с третьим воином дело обстояло иначе. Он представлял собой рыцаря, владевшего и щитом, и длинным мечом, но поскольку его лицо скрывалось за шлемом, его личность была неизвестна. Но…

- Ох! Это Мастер!

- В нашем королевстве появился еще один Мастер?

Воины королевства Лестер с удивлением наблюдали, как на мече рыцаря в шлеме появился Клинок Ауры. И прежде чем их удивление прошло, на мече Виолетты появился точно такой же клинок ауры.

- О-о-о! Великая Герцогиня Виолетта тоже достигла уровня Мастера!

- Да здравствует королевство Лестер!

Солдаты армии Лестер ликовали, когда на мечах двух рыцарей, идущих на помощь великому герцогу Форресту, появились клинки ауры. Как бы ни был силен герцог Швейкер, самый сильный человек в Империи, на стороне королевства Лестер теперь выступало пять Мастеров. Сторона королевства начала думать, что у них есть численное преимущество в схватке. 

ЛЯЗГ!

Милтон вступил в борьбу за контроль над ситуацией с герцогом Домиником Флорианом, который стоял перед ним. Двое мужчин скрестили клинки, сверкающие ослепительной аурой. Ни один из них не уступал другому. Герцог Флориан, не выдержав, процедил свозь стиснутые зубы.

- Ты двуличный ублюдок. Ты скрывал существование Мастеров?

- Я не понимаю, как это можно назвать двуличием.

- Тебе не стыдно привлекать новых людей?

- Кто был тем, кто первым ввязался в дуэль один на один? Если ты расстроен, почему бы тебе тогда не послать еще Мастеров?

- Ты!

Герцог Флориан с силой выплеснул свою Ауру наружу, все сильнее напирая на Милтона. Дело было не в том, что Империя не имела больше Мастеров. Оставался еще сын герцога Флориана, Лукас Флориан. Однако его сына сейчас здесь не было. Он находился на другом поле боя, играя роль приманки.

Другими словами, сейчас в Империи не имелось других Мастеров. В этот момент Милтон намеренно сделал шаг назад, вместо того, чтобы ответить на давление противника. Как только между ними образовалось расстояние, Милтон улыбнулся и сказал.

- Ты либо умрешь, либо будешь ранен.

- Что за... Кух!

ЛЯЗГ!

Герцог Флориан уже собирался сказать: «Что за чушь ты несешь», когда неожиданно получил сильнейший удар.

«Что это?»

Он мог не знать, что это такое, но интуиция подсказала. И как только она сообщила ему о приближении чего-то опасного, мужчина поднял свой щит. Если бы он вложил в свою защиту чуть меньше ауры, то был бы мертв. Вот насколько мощной была эта внезапная атака.

«Что, черт возьми...»

- Позволь мне представить вас. Он не Мастер, но мой козырь.

Милтон с гордым выражением лица указал себе за спину. Там Трайк накладывал новую стрелу на свой лук.

***

- Наконец-то, это мой дебют.

Пробормотал Трайк, облизывая губы. 

Трайк не являлся Мастером. С точки зрения уровня, он мог считаться Экспертом, но не Мастером. А в ближнем бою он настолько уязвим, что даже не смог бы сражаться с другими Экспертами. Но, прежде чем начать одиночный бой, Милтон сказал Трайку следующее. 

[Если ты думаешь, что я в опасности, тогда вмешайся немедленно. Я справлюсь со всей критикой и позором, что принесет это действие.]

Самым доверенным и влиятельным подчиненным Милтона был Джером, но он отдал приказ Трайку. Причиной тому была уникальная способность Трайка: Стрела Ауры. Это атака, которую в этом мире мог использовать только Трайк Лоу. 

Даже если противник являлся мастером, эта стрела ауры представляла собой достаточную угрозу, как было доказано на примере Зигфрида. Конечно, если бы Трайк сражался один на один, то противник мог бы ответить, но если атака оказывалась неожиданной, то все обстояло иначе. И вот, прежде чем начать бороться, Милтон выбрал Трайка в качестве страховки на случай опасности.

И теперь Трайк был полон уверенности. Это был метод ведения боя, при котором он выпускал стрелу со спины союзника в противника, если тому угрожала опасность. Этим он занимался в прошлом, когда работал наемником. Даже если бы противником стал мастер из Империи, в подобной ситуации Трайк ни за что не поддался бы давлению.

- Это сцена, предназначенная для меня.

Трайк направил еще одну стрелу в следующего противника.

***

Бум!

- Гу-ух...

Каждый раз, когда стрела Трайка вылетала, Мастера Империи поражено замирали. Возможно, все было бы иначе, если бы они ничего не подозревали, но они не были зелеными новичками, беззащитными в ситуации, которая была им знакома. Однако обстоятельства складывались не очень благоприятно для них. Перед ними находились грозные враги, а за ними - стрелок, с которым было трудно справиться. Это был определенный кризис.

- Как трусливо, великий герцог Форрест!

Герцог Флориан закричал на него с налитыми кровью глазами, но Милтон ответил на это, не моргнув глазом.

- Ну и что?

В этот момент герцог Флориан почувствовал, как что-то раскаленное поднимается из его груди.

Вот что значит «супруги похожи друг на друга»? После долгого времени, проведенного с Лейлой, Милтон приобрел способность выводить людей из себя. 

Участие Трайка быстро привело к тому, что битва склонилась на сторону королевства Лестера, но это господство длилось недолго. Лучник пускал стрелы со спины, и как раз в тот момент, когда количество выстрелов стало равно четырем, на поле боя появился герцог Швейкер.

http://tl.rulate.ru/book/64445/2560469

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь