Готовый перевод Game of the Monarch / Игра Монарха: Глава 46. София Филиновер

Если ты что-то собираешься делать, делай это правильно.

Таково было правило Милтона, когда он готовился к банкету. Если вдуматься, то это происходило в первые с тех пор, как он стал главой семьи Форрест. Проведение этого светского мероприятия было необходимо, если учесть объем средств, которые были недавно инвестированы в территорию Форрест. 

Милтон построил пристройку на территории поместья для мероприятия и позаботился о том, чтобы вестибюль банкетного зала был роскошно украшен. Он также нанял известных музыкантов и шеф-поваров из столицы по непомерной цене. В аристократическом обществе роскошь иногда была необходимой политической тратой. Милтон хотел воспользоваться этим шансом и устроить самый большой банкет, когда-либо проводившийся в Южном регионе, и напомнить знати, что территория Форрест достигла своего золотого века.

В день банкета приглашенные гости один за другим стекались в поместье Форрест. На первый взгляд он предназначался для тех, кто вложил средства в развитие порта, но в приглашении также было написано мелким шрифтом: «Приветствуются члены семьи». Другими словами, если у вас есть дочь, приведите ее. Дворяне, обладающие знанием, быстро поймут, что это значит. 

Милтон Форрест в настоящее время был холостяком номер один среди знати Южного региона. Многие привезли своих дочерей с собой во владения Форрест. Среди них был виконт Каллевер, который надеялся выдать свою дочь замуж за Милтона. Хотя он, возможно, всего лишь виконт, его территория была довольно большой, и он чувствовал, что красота его дочери, Флоры, не уступает столичным дамам.  Каллевер верил, что с такими качествами брак возможен. Однако, когда он прибыл на территорию Форрест, его уверенность поубавилась.

- Отец, это действительно владения Форрест?

Спросила его дочь, оглядываясь вокруг удивленными глазами, и виконт Каллевер, столь же потрясенный, ответил.  

- Это действительно они. Я проезжал мимо них однажды в юности, но с тех пор они сильно изменились.

Все дворяне, прибывшие на территорию Форрест, были потрясены произошедшими изменениями. Больше это место не было территорией Форреста из их воспоминаний. По мере роста населения и оборота денег строилось все больше зданий, и в конце концов земля Форрест стала размером с город. Была построена большая дорога, достаточно широкая, чтобы два экипажа могли проехать бок о бок, и с ней в качестве центра перпендикулярно были построены небольшие улицы с четко размеченными жилыми и коммерческими районами.  Поскольку улицы, похожие на лабиринт, могут представлять угрозу безопасности, Милтон потратил много времени на проектирование дорог. 

- Дорога чистая и очень красиво вымощена. И все жители опрятно одеты.

- Ох, отец! Там есть магазин, который специализируется на аксессуарах. Я видела такое только в столице... Не могли бы мы, пожалуйста, зайти?

Глядя на свою умоляющую дочь, которая хотела пройтись по магазинам, виконт Каллевер на мгновение нахмурился, но потом передумал.

- У нас еще есть немного времени, так что все должно быть в порядке. Возвращайся скорее.

Он подумал, что было бы лучше, если бы граф Форрест увидел его дочь красиво одетой. 

- Правда, отец?

С разрешения отца лицо его дочери расцвело улыбкой.

- Дам тебе немного денег, так что выбери что-нибудь, что тебе понравится, а потом возвращайся в наши комнаты. Мне нужно кое-куда заехать, но я скоро вернусь.

- Да. Спасибо, отец!

Высадив дочь у магазина, он велел кучеру отвезти его в другое место. 

- Отвези меня туда, где строится порт.

- Да, милорд.

Хотя это была небольшая сумма, виконт Каллевер вложил средства в развитие порта территории Форрест. После того, как он увидел, как развилась сама территория, ему стало любопытно, как устроен порт, и он захотел увидеть его своими глазами. Хотя путь до гавани занял некоторое время, увидев это место, виконт был поражен. 

- Хо… Это полноценный порт.

Когда виконт Каллевер увидел чертежи порта и подумал, что он будет довольно большим. Кроме того, виконт был уверен, что после разработки проекта его расположение будет благоприятным для торговли. Но, увидев это своими глазами, то почувствовал, что это даже лучше, чем он себе представлял. 

- Вход в порт достаточно широк, чтобы в него могли войти несколько судов. И если строящийся город использовать в качестве торгового района, то...

Видеть — значит верить. Виконт Каллевер очень восхищался развивающимся портом графа Форреста. 

«После завершения строительства этого порта, без сомнения, он станет лучшим торговым центром в Южном регионе. Тогда выгода графа Форреста будет...»

От одной мысли об этом кружилась голова. Виконт Каллевер увидел других, которые думали так же, как он.

- О, разве это не виконт Каллевер?

- Не может быть, виконт Карбон? Виконт Рамис? И даже барон Джексон? Что вы все здесь делаете?

- Хахаха… Разве мы все не инвесторы этого порта? Поскольку мы приехали на банкет, мы решили прийти и посмотреть на это своими глазами.

- Неужели. Я тоже пришел именно по этой причине. Расположение порта не так уж и плохо.

Все собравшиеся здесь дворяне вели себя достойно друг с другом, но все они думали об одном и том же. Они были удивлены развитием территории Форрест и хотели посмотреть, как продвигается строительство порта, в который они вложили деньги. 

Теперь у всех была одна и та же мысль. 

«Территория Форрест становится ядром Южного региона?»

«Если Южный регион изменится, то на переднем крае будет граф Форрест».

Они были южными дворянами, которые подвергались дискриминации со стороны столицы. Но это было не потому, что Южный регион был плохим, а потому, что южные дворяне никогда не объединялись как единое целое. Столичная знать относилась к ним как к деревенщинам, которые знали, как вести хозяйство только на Юге. Однако около 40 процентов производства продуктов питания в королевстве Лестер приходилось на Юг. Там было много мелких дворян, которые разделили регион между собой, и, поскольку некому было их возглавить, они могли только поступать так, как приказывала Столица. Дело не в том, что южные дворяне не знали о своей проблеме, а в том, что они ничего не могли с ней поделать. Но в последнее время Дом Форрестов становился все сильнее и объединял южную знать экономически. Это стало центром внимания, которого многие южные дворяне ждали много лет. 

И все собравшиеся здесь дворяне думали об одном и том же. 

«У тех, кто стоит впереди очереди, больше преимуществ, чем у тех, кто находится сзади».

«Если хотим быть связанными, то лучше иметь кровную связь».

«Внешность моей дочери никому не уступит. А личность… всегда можно исправить».

Эти дворяне считали, что лучше всего иметь близкие отношения с Домом Форрест. Дворяне, у которых были дочери, все чувствовали, что Милтон превратился из холостяка номер 1 в единственного холостяка, которого они хотели бы видеть своим зятем. 

В день проведения мероприятия все приглашенные дворяне собрались в банкетном зале. Милтон дал поварам несколько рецептов из своей прошлой жизни, попросив, чтобы на банкете были поданы новые блюда. Он дал им рецепты макарон и чизкейков, которые должны понравиться дамам, а также рецепт курицы, которую любят все корейцы. Поскольку Милтон не был профессиональным поваром в своей прошлой жизни, и его знания состояли только из того, что он слышал и читал раньше, он не смог ответить на все вопросы поваров. Но даже в таких условиях некоторые из воспроизведенных блюд были высокого качества.

- Ооо… Эта жареная курица просто потрясающая. Острый соус очень хорошо смягчает ее жирный вкус.

- Согласен. И этот фарш из конины тоже потрясающий. Кто знал, что можно есть такое сырое мясо.

- Интересно, где граф Форрест узнал о таких блюдах.

- Кто знает. Он получил образование в столице, когда был молод, и также участвовал в войне с Королевством Страбус, так что он наверняка обладает широкими знаниями.

- Хо... значит, вы расследовали дело графа.

- Хахаха… Можно ли это вообще назвать расследованием? Это просто информация, которая просочилась в мои уши.

Еда - это один из способов непосредственного знакомства с местной культурой. Когда человек сталкивается с едой, которую он никогда раньше не видел и не ел, он испытывает удивление и восхищение. Возможно, это была просто еда, но новизна и уникальность, наряду с недавним повышением репутации Милтона, заставили дворян, собравшихся на банкете, безостановочно восхвалять его. 

Когда банкет достиг своего апогея, вошел Милтон. 

И как только он появился...

- Ооо... так это граф Форрест?

- Говорят, он уже в таком юном возрасте стал мастером меча.

- Какой восхитительный молодой человек. Прошло всего несколько лет с тех пор, как он унаследовал виконтство, но он уже совершил такие великие дела. 

Пожилые дворяне уставились на Милтона так, словно смотрели на многообещающего молодого человека. И хотя юные леди ничего не сказали, их глаза заблестели, когда они взглянули на него поверх своих вееров. Прежде чем прийти на банкет, отцы многих молодых леди приказали им наладить связь с Милтоном, и даже те девушки, чьи отцы ничего не сказали, жадно смотрели на развитое поместье и великолепный банкетный зал.

«Разве не было бы удивительно стать хозяйкой дома в таком поместье, как это?»

«Это было бы в сто раз лучше, чем стать любовницей столичного дворянина».

«Он молод, внешность у него приятная, а так как он хорошо владеет мечом, то его выносливость в постели... о боже...»

Все юные леди покраснели, но ни одна из них не отвела глаз от Милтона.

Привлекая всеобщее внимание, он стоял посреди банкетного зала с бокалом в руке.

- Прежде всего, я хотел бы выразить свою благодарность всем гостям, которые посетили этот банкет, сделав его еще ярче.

На вежливое приветствие Милтона все остальные дворяне кивнули головами. Поскольку граф Форрест одержал победу в территориальных сражениях и поглотил соседние области, многие люди считали его воинственным и высокомерным. Поэтому он воспользовался этой возможностью, чтобы изменить свою репутацию, и продолжал говорить вежливо.

- Поскольку я унаследовал титул виконта в столь юном возрасте, у меня все еще много недостатков. Однако, благодаря вашей помощи, я смог начать разработку порта. В будущем я сделаю все возможное, чтобы помочь развитию Южного региона. Я надеюсь, что вы и в будущем будете одалживать мне свои силы.

При словах Милтона дворяне начали хлопать один за другим.

Хлоп, хлоп, хлоп, хлоп, хлоп…

Причина, по которой дворяне хлопали в ладоши, была разделена на две. Некоторые хлопали, потому что он был компетентным и вежливым молодым человеком. Другие же, потому что понимали скрытый смысл его слов и восхищались им.

«Он приложит все усилия для развития Юга, поэтому хочет, чтобы мы ему в этом помогли».

«Хм, он заявляет, что возглавит Юг?»

«Он не только способный, но и амбициозный».

Они рассудили, что Милтон намеревался в будущем стать лидером Юга.

На самом деле, тут не было территории, которая могла бы сравниться с нынешней мощью округом Форрест. Один за другим дворяне с улыбкой подходили к Милтону.

- Приятно познакомиться, я виконт Майрон.

- Очень приятно, виконт Майрон.

- Это действительно удивительно, что в столь юном возрасте вы так подняли авторитет своей семьи.

- Ах, это слишком большая похвала, виконт.

- Нет, это недостаточная похвала. Ах, это моя дочь Оливия. Оливия, подойди поприветствуй графа. Разве ты не говорила, что всегда хотела с ним встретиться?

Виконт Майрон представил свою дочь и ненавязчиво сообщил Милтону, что она всегда думала о нем. Конечно, он вел себя не очень деликатно, но Оливия все равно улыбалась так ярко, как только могла.

- Я Оливия Майрон. Для меня большая честь познакомиться с вами, граф Форрест.

- Рад познакомиться с вами, леди Майрон.

Она покраснела, когда Милтон легонько поцеловал тыльную сторону ее ладони.

- Пожалуйста, зовите меня Оливией.

В этот момент это было все равно, что подлить масла в огонь.

«Эта лиса!»

«Как она посмела сделать первый шаг!»

Глаза окружающих молодых леди и их отцов загорелись, когда они подходили к Милтону. 

- Граф Форрест, я виконт Бейкер. Моя дочь всегда хотела...

- Это моя дочь, Рене. Она хотела лично вышить для вас носовой платок...

Милтон спокойно знакомился с ними по очереди и продолжал вести банкет. 

 

http://tl.rulate.ru/book/64445/1843196

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Хох, быстро всё закрутилось, только не понятно, сколько времени проходит. Вот вроде у него только пару деревень было, 20 к человек, а вот уже и город и почти 100 к человек. Сколько это времени заняло, было бы интересно узнать.
Развернуть
#
Да, тоже было интересно, но увы это все как-то вскользь сделано.-
Развернуть
#
Кто эта "София Филиновер" из названия главы? Дальше скорее всего будет, но странно что о ней упоминается в главе, где её нет.
Развернуть
#
Тут разбивка такая. По факту точно название это начало главы и до конца. А начало следующий главы это название. Так что не считайте нумерацию просто глава разбитая на части и части. Анлейт так сделал. Так как в оригинале всего 100 глав.
Развернуть
#
Ясненько.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь