Готовый перевод Ex-Hero Candidate’s, Who Turned Out To Be A Cheat From Lv2, Laid-back Life In Another World / Непринужденная жизнь в другом мире экс-кандидата в герои, оказавшегося читером со 2 уровня: Глава 2. Фенрис. ч.8

— Я пойду куда угодно, лишь бы ты был рядом, — сказала Фенрис. Говоря это, она обняла Флио за плечи. — Но мы можем побеспокоиться об этом позже.

Флио мог сказать, чего хотела Фенрис. Он вновь прижал её к себе.

◇ Несколько дней спустя ◇

Поев свой первый раз за день, Фенрис и Флио решили выйти на улицу и немного прогуляться по городу.

— Ты готова поговорить об этом? — спросил Флио.

— Ты имеешь в виду, поговорить о том, что будет дальше?

— Нам нужно найти место, где мы могли бы спокойно жить вместе, а для этого нам нужно найти работу.

— Лёгкая совместная жизнь... — Фенрис повторила слова Флио, издав лёгкий смешок. — Я бы никогда раньше не подумала о таком.

Флио улыбнулся ей в ответ.

— Что ж, я собираюсь провести небольшую разведку. Может, сначала обратимся в Ассоциацию искателей приключений?

Фенрис кивнула, и они вдвоём зашагали по многолюдным городским улицам, направляясь в сторону Гильдии.

◇ Ассоциация искателей приключений ◇

Они обнаружили, что в Ассоциации шумно, искатели приключений сбились в кучу и перешёптываются. Похоже, они были чем-то обеспокоены.

— Хэй, вы слышали? — сказал кто-то из толпы.

— Ох, слух о разгроме сил Героя? — спросил другой.

— Тёмная армия победила их, да?

— Нет, я слышал, они не смогли справиться с какими-то дикими монстрами.

— Ни за что. Ты шутишь?..

Они продолжали в том же духе, говоря в основном о поражении Героя.

— Вряд ли это удивительно, учитывая, что он командует, — сказала Фенрис достаточно громко, чтобы её мог услышать только Флио.

— Ты так думаешь?

— Да. Золотоволосый Герой, я полагаю, довольно силён для человека, но я не думаю, что он хорошо справился бы с демоном. Всё, что я могла почувствовать в нём, — это гордость и тщеславие — ни следа храбрости, лидерства или интеллекта.

Она взглянула на своего мужа.

— Если бы ты возглавил их, ни у одного монстра не было бы ни единого шанса. Ты бы уничтожил их в мгновение ока.

Флио холодно улыбнулся.

— Я рад, что ты так думаешь, — сказал он, — но если бы он не смог этого сделать, я не представляю, как бы мне жилось лучше.

— Что ты такое говоришь?! — крикнула Фенрис. — Его сила ничто по сравнению с твоей! Даже я, Фен...

Флио прервал её, прижав указательный палец к губам.

— Мы на людях, Рис, — сказал он, улыбаясь.

После того, как Фенрис порвала свои связи с Армией Тьмы, чтобы последовать за Флио, она решила начать называть себя «Рис» в качестве меры предосторожности. Даже если бы поблизости не было никого из слуг Тёмного, не исключено, что некоторые люди знали бы её по имени. Однако она всё ещё не привыкла к псевдониму и почти назвала себя Фенрис, прежде чем Флио остановил её.

Смущённая своей едва не совершённой оплошностью, Рис прикрыла рот рукой.

— П-прости!

— В этом нет ничего особенного, — сказал Флио. — Просто веди себя естественно, ладно?

Он улыбнулся.

Они вдвоём направились к регистрационной стойке, чтобы зарегистрировать Рис как искателя приключений.

— У людей такие интересные способы управления информацией, не так ли? — размышляла Рис, держа перед глазами свой новый серебряный кулон и с любопытством рассматривая его.

— У меня тоже есть такой, — сказал Флио, снимая его со своей шеи и показывая ей. — Вот!

— Итак, у нас одинаковые кулоны, — пробормотала Рис, надевая свой собственный себе на шею. Одинаковые кулоны с моим мужем... Её щёки вспыхнули при этой мысли.

Они уже собирались направиться к доске объявлений, чтобы посмотреть, какие задания доступны, когда в центре Гильдии внезапно прозвенел звонок. Женщина-кролик стояла за прилавком, звонила в колокольчик и говорила громким голосом, который заполнял всю Гильдию. Почти каждый искатель приключений, должно быть, мог слышать её слова. «Экстренное задание! К северу от города было обнаружено большое стадо монстров! Похоже, что они направляются в нашу сторону. Все искатели приключений, пожалуйста, окажите свою помощь в борьбе с монстрами! Награда за убийство будет увеличена в десять раз по сравнению с обычной наградой».

Люди, собравшиеся в Гильдии, начали переговариваться.

— Хэй, ты думаешь, что это задание...

— Да, должно быть, это эти монстры уничтожили силы Героя, верно?

— Держу пари. Я никогда не слышал о больших стадах монстров в этой части света.

— Десятикратная награда — это хорошо, но... Эти твари разгромили целую армию!

— Я мог бы пойти, но мне нужен большой отряд.

Пока искатели приключений шумно сплетничали, женщина-кролик продолжила.

— Это задание не зависит от ранга. В нём могут участвовать авантюристы любого ранга. Однако, поскольку это считается заданием без оценки, средства на страхование или резервирование недоступны. Высокая награда призвана компенсировать это.

— Подождите, не зависит от ранга?! — заскулил один из шумных искателей приключений.

— Отсутствие страхования означает, что они не вылечат нас, если мы получим травму, верно?

— Это неразумно.

— Но... вы не можете проигнорировать эту награду.

Искатели приключений продолжали болтать о том о сём. Некоторые из них, привлечённые наградой, начали собираться в группы, но большая часть толпы не проявляла никаких признаков движения. Их разговор снова вернулся к теме Золотоволосого Героя.

http://tl.rulate.ru/book/644/3315320

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь