Готовый перевод The Young Supporter of Darkness / Юная покровительница злодея: Глава 9

В комнате повисла глубокая тишина. Командир рыцарей Веслер с ужасом на лице смотрел на Дафне:

"...Вы ели эти ягоды?"

"Да".

"Простите, но когда?! Неужели вас во дворце морили голодом и..."

Тssс. Командир резко замолчал, глядя на худобу Дафне - ответ был очевиден.

"Я ела их не во дворце". Дафне весело улыбнулась, глядя на окаменевшее лицо Веслера. "В основном в приюте, где я жила".

Директор приюта был слишком добрым, из-за чего всегда не хватало средств. Хоть детей и было с избытком, он не мог оставить никого. Из-за этого еда, которую выдавали, была скудной.

И первое, что делали маленькие дети, не способные работать, - это: "Я принёс. Посмотри. Давай поедим". Они пробовали на вкус всё, что казалось безопасным из выброшенного.

"А как вы узнали, что можно есть эти ягоды без косточек в высушенном виде?"

"Старшие дети рассказали. Сырыми они вызывают сильнейшую боль, но в сушёном виде - терпимо".

"Значит, не безболезненно, а терпимо?"

"Да, со временем становится всё лучше". Дафне ярко улыбнулась, а тишина снова опустилась на комнату.

"Но почему никто не знал, что эти ягоды съедобны?" - спросила Сельма, разглядывая высушенный мистлето. "В столице полно еды".

Из-за тёплого климата там всегда был богатый урожай, не хватало продовольствия разве что в отдалённых деревнях. Поэтому никто не обращал внимания на ядовитые ягоды.

"... ээ..." Заикаясь, Веслер продолжил свой допрос: "А как вы узнали, что эти ягоды могут лечить эту неизлечимую болезнь?"

С каждым вопросом тон командира становился всё более почтительным.

"Случайно", - Дафне взмахнула ножкой в башмачке, и качнулась кокетливая бантиком ленточка. "В нашем приюте был ребёнок с такой же болезнью, как у Жегмона. И когда он съел эти ягоды - ему стало лучше".

Это была ложь. На самом деле Дафне прочитала об этом в оригинальном романе.

Там девушка по имени Флора случайно подружилась с Алленом. И злая интриганка подарила ей ягоды мистлето, сказав, что они полезны для здоровья.

Доверчивая Флора аккуратно очистила ягоды от косточек и угостила ими почётную гостью, хозяйку крупной гильдии. Та могла серьёзно пострадать!

Но Флоре повезло - у той дамы оказалась та же болезнь. Вылеченная благодаря Флоре, она пообещала помочь её бизнесу. Да и слава Флоры как единственного целителя возросла моментально.

А проигравшая в своих кознях интриганка получила по заслугам. "Этой неудачницей в романе была я", - тяжело вздохнула про себя Дафна.

"Хммм..." Лицо Веслера потемнело. Тишина, повисшая в комнате, казалась непробиваемой.

"...ээ..." "Давай что-нибудь придумаем!" - толкнул его в бок рыцарь с каштановыми волосами. "Вдруг она расстроена из-за ваших вопросов о болезненном прошлом?"

"Мои вопросы были грубы, особенно про браслет Джейн от матери..."

"Хотя она честно ответила на все вопросы..."

"Эй, Инма! Надо удостовериться!"

Тук-тук-тук - удары ногами под столом стали ожесточёнными.

"Перед приходом командира лекарство тщательно проверила Сельма..."

"Погодите!" - тихий окрик одного заставил всех застыть в нелепых позах. Занесённая для пинка нога, замахнувшаяся рука...

"Ваше Высочество, вы не плачете?" Опомнившись, все посмотрели на Дафне. Она опустила голову, и тело вздрагивало.

"Точно плачет?!" Нет, нет. Она обнимала живот...

"Сельма!!! Сельма, здесь пациент!!"

"Потише! Она же рядом!"

"Эм..." Тихий голос заставил беззвучный вопль оборваться. Все взгляды снова устремились к Дафне.

"Знаю, что неприлично просить, но можно мне сейчас поесть?" Я очень голодна... - покраснев, произнесла Дафна.

* * *

"Я ничего не ела, вот почему", - Дафна моргнула, сидя посреди огромного пиршественного стола.

Вчера вечером из-за усталости после долгого путешествия она толком не поела. А завтрак тоже пропустила из-за дел господина Жегмона. А тут еще вся эта суматоха, и вот уже время позднего обеда или раннего ужина.

"Раньше если я пропускала один-два приема пищи, желудок не урчал так громко", - подумала Дафна.

Она крепко обхватила свой живот, чтобы он случайно снова не заурчал.

"Хотела бы я уже вырасти и стать такой же высокой, как в прошлой жизни".

Она была еще мала, но выносливость у нее была хорошая. Однако сопротивляться внезапно накатывающей сонливости и голоду, как от севшего аккумулятора, было трудно.

"И в Желтом дворце я иногда внезапно падала от голода."

Из-за этого ей приходилось несколько раз занимать еду у Мариэль.

Дафна нахмурилась. Она могла контролировать любую ситуацию, но не могла контролировать собственное тело.

Что за чушь?

"К тому же это может быть опасно". Если она внезапно заснет от голода в опасном месте - будет дело плохо.

"Зато теперь у меня больше выносливости, и хронических болезней нет".

Когда исчезли хронические головные боли, которые ее мучили, она почувствовала себя так, будто заново родилась.

Нужно сохранить это здоровье и выносливость до зрелого возраста, обязательно.

Пока Дафна давала себе ненужные обещания, начали подавать еду.

Огромное жаркое из свинины на одном блюде. Нежно приготовленная на пару рыба с травами на другом. Сочный сырный гратен ( нежная запеканка из картофеля) рядом. Салат с дорогими на этих землях овощами. Тонко нарезанное и хрустящее жаркое мясо с отдельным соусом. И легко усваиваемые яичные блюда...

“Что?” - Дафна выпучила глаза.

Стол уже более чем на треть был заполнен блюдами, а официанты все носили и носили подносы с едой.

Уже от одной только рыбы ей показалось, что много. А она-то думала, что ей принесут всего лишь бутерброды.

Дафна подозвала официанта, который собирался поставить на стол очередное блюдо.

“Послушайте.”

“Что-то не так, Ваше Высочество?”

“Я думала, что буду обедать одна, а кто еще придет?”

Если это не рыцари или прислуга, или вечеринка, или все жители деревни, или еще что-то... Тогда зачем столько еды? Ни за что.

Официант радостно улыбнулся.

“Все блюда приготовлены только для Вас, Ваше Высочество! Ах да, десерт подадут позже отдельно.”

Десерт тоже отдельно?

“Но я не смогу все это съесть.”

Зрачки Дафны задрожали.

Даже когда она переродилась в третий раз, дней, когда она могла поесть досыта, было немного.

Даже когда у нее была возможность жить в достатке, из соображений приличия, по настоянию Аллена, она всегда ела скромно.

И вот теперь перед ней столько еды.

Дафна поспешно притянула к себе тарелку с тыквенным супом.

“Я буду есть только этот суп и бутерброды. Остальное...”

“Ваше Высочество.”

Когда Дафна собралась сказать, чтобы все остальное убрали, к ней кто-то подошел.

“Ой”.

Это был пугающего вида человек. У него были резкие, раскосые глаза, мускулистое тело и руки в шрамах, с засученными рукавами.

Если бы на нем не была надета поварская форма, можно было бы спутать его с кем-то другим.

“Меня зовут Бри, я главный повар замка Бертран”, - даже голос у него был низким и зловещим.

Дафна сглотнула.

Но следующие его слова мгновенно расслабили ее:

“Ваше Высочество, это наша благодарность и извинение перед вами”.

“...Извинение?”

“За то, что вы спасли господина Жегмона. И за то, что мы усомнились в вас”.

Разве это не очевидно?

“Ведь я принцесса!”

Я та цепь на ноге Каэля, которую Император послал, чтобы сковать его.

“И при этом вы так легко извиняетесь”, - удивленно моргнула Дафна.

Что мне сказать? Как реагировать?

Сказать, что все в порядке? Улыбнуться и ответить, что это для меня не имеет значения?

“Но это же деликатесы”. Дафна неловко сменила тему.

“Я знаю, что овощи и фрукты очень дороги в ваших краях”.

Разве это не жалко? Хотела спросить она, но Бри заговорил первым:

“Да, правда. Особенно еда у нас ценится”.

Бри кивнул.

“Но люди для нас ценнее”.

“...”

“Я считаю, Вам стоит поесть получше, чтобы выдержать холода Бертрана”.

С этими словами Бри поставил перед Дафной тарелку с ароматным супом.

Посмотрев на него немного, Дафна кивнула:

“Хорошо, я поем”.

Она зачерпнула ложкой белый суп и отправила в рот.

Он был горячим. Когда горячий суп попал в пустой желудок, ей сразу полегчало.

Вкусно. Очень вкусно.

Не только на вид, но и на вкус еда в замке Бертран оказалась намного вкуснее, чем она ожидала, это был первый по-настоящему обильный прием пищи здесь.

И поздней ночью того дня, уже за полночь, вернулся Каэль.

“Потрудились, Ваше Величество”.

http://tl.rulate.ru/book/64154/3214801

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь