Готовый перевод Magus of the Wizarding World / Маг Волшебного мира (Гарри Поттер, Марвел): Глава 86: Изменение планов

Всё это событие научило Мэтью тому, что мир не так прост, как он думал, и гораздо больше и опаснее, чем кажется на первый взгляд. Волшебный мир всего лишь маленькая капля, были существа и даже целые измерения или вселенные за пределами Земли, угрожающие человечеству. Парень уже зашел так далеко, что не стал бы исключать существование целой инопланетной цивилизации, в конце концов, вселенная была гигантской, они просто еще никого не нашли.

Личная сила Мэтью была слишком мала, чтобы чувствовать себя комфортно, Волан-де-Морт или Дамблдор были могущественны в масштабах волшебного мира, но в гораздо больших масштабах вселенной они лишь небольшие препятствия. Текущего графика Мэтью было достаточно, чтобы справиться с Волан-де-Мортом, если придет время, но все равно прогресс слишком медленный; в конце концов, парень понятия не имел, как значительно превзойти тёмного лорда и достичь уровня, на котором он мог бы выжить с такими существами, как Кошмар или создатель свитков. Ему нужно было ускорить свое обучение.

«Не планировал делать это так скоро, но это поможет мне быстрее стать сильнее», – подумал Мэтью, когда он написал руническую формацию на стене, в настоящее время парень ограничивался лишь рунами, пока его тело не заживет достаточно. К счастью, можно было использовать большинство его заклинаний с помощью рун, просто так медленнее. Как только Мэтью закончил, образовался портал, и он вышел в неиспользуемую часть тюрьмы, спрятавшись под мантией-невидимкой. Он поднял с земли камень и вырезал на нем маленькую руну.

Как только парень закончил, он снова прокрался вниз и приблизился к тюремной камере Сириуса Блэка, который в настоящее время спал в своей анимагической форме. Он закончил формирование руны на заранее подготовленном камне и активировал её. Это формация, которая сочетала заклинания «Силенсио» и «Муфлиато», препятствующие тому, чтобы все звуки выходили из непосредственной близости от еамня. Теперь это место безопасно, и никакие разговоры нельзя подслушать.

«Добрый день, мистер Блэк! Итак, вы анимаг, это пикантная информация. Вы бы так не сказали?» – приветствовал Мэтью радостным тоном. Маленькая собачка быстро встала и огляделась, не в силах определить, откуда доносился голос.

«Ах да, вы меня не видите. Я здесь!» - сказал Мэтью, сбрасывая плащ и появляясь по другую сторону решетки.

Черный пес превратился в высокого мужчину с длинными грязными и нечесаными черными волосами, серыми глазами. Он выглядел очень бледным и изможденным, Азкабан не оказал никакой услуги его телу. Волшебник был одет в лохмотья, которые, вероятно, он носил ещё до своего заключения, почти двенадцать лет тюрьмы полностью уничтожили одежду. Мужчина был грязный, и зубы у него желтые. Но взгляд его по-прежнему был умный, в отличие от других заключенных, он сохранил рассудок.

«Где ты взял эту мантию? Что ты сделал с Гарри?» - сердито спросил он, внезапно преисполнившись энергии, пытаясь схватить Мэтью через решетку. Сириус явно узнал эту мантию, он и другие мародеры часто использовали её в школьные годы.

«С Гарри? Ничего. Я просто позаимствовал мантию, не поставив его в известность. Я верну её позже, но это был единственный способ проникнуть сюда, так как эта мантия делает не только невидимым. Она блокирует любую форму обнаружения, включая защиту. Но ваши вопросы действительно хороши. Они просто доказали мне, что я не зря пробрался в Азкабан», – наполовину солгал Мэтью, объясняя.

«Что ты имеешь в виду?» – спросил Сириус, явно не в состоянии полностью понять.

«Вы невиновны, не так ли? - спросил Мэтью, направляя разговор в нужное ему русло. – Я очень рано подружился с Гарри, на самом деле я познакомился с ним за несколько недель до того, как он узнал о волшебном мире и увидел, как с ним обращались».

«О-обращались? Подожди, что ты имеешь в виду под «узнал о «волшебном мире?» - обеспокоенно спросил Сириус, поняв, к чему Мэтью клонит.

«Ну, Гарри вырос с магглами, его последними живыми кровными родственниками, если быть точным, сестрой его матери», – ответил Мэтью.

«Петуния и этот жирный ублюдок! – прорычал Сириус. – Он вырос с ними? Где Римус? Неужели никто не проверил, что это за люди?»

«Римус Люпин? Я не знаю, где он находится. Насколько я понимаю, похоже, существует какая-то защита, связанная с кровью на Гарри. Это, по крайней мере, мое предположение и, скорее всего, причина, по которой Дамблдор отправил его туда. Но он мог быть в безопасности и в других местах. Пожалуйста, позвольте мне сначала закончить свое объяснение, прежде чем вы меня перебьете», – продолжил Мэтью, видя, что Сириус хочет спросить что-то еще.

«Я встретил Гарри и видел, как с ним обращались. Поэтому я начал искать, где еще он мог бы жить. И все, кого я нашел, - это вы. Предполагаемый предатель его родителей. Интуиция подсказывала мне, что здесь что-то не так, вы выросли с Джеймсом Поттером, как брат. Никто не рождается злым. Затем я прочитал отчет о вашем тюремном заключении, и у меня возник только один вопрос. Что за заклинание оставляет после себя только один палец и ничего больше? Я пришел к выводу, что Питер Петтигрю был настоящим предателем, и подставил вас. У вас не было суда, и вы не могли защитить себя. Скорее всего, там ещё помогли Пожиратели Смерти под. Короче говоря, я здесь, чтобы подтвердить детали и попытаться найти любую информацию, чтобы захватить Петтигрю, чтобы вы могли быть свободны и дать Гарри счастливый дом», – объяснил Мэтью.

Сириус несколько минут потрясенно смотрел на Мэтью: «Ты прав. Петтигрю был настоящим предателем. Но я чувствую, что виноват, потому что я убедил их сменить Секретных Хранителей, это была моя идея».

«Так вот почему вв пробормотали «Я убил их», когда вас схватили. Петтигрю тоже незарегистрированный анимаг?» – допрашивал Мэтью.

«Да, его форма - крыса, обычная садовая крыса, которая в настоящее время без пальца».

«Крыса? Черт, я знаю, где Петтигрю. Сириус, не высовывайтесь. Я поймаю Петтигрю и получу вашу свободу, все, что вам нужно сделать, это подождать. Но мне нужно будет обращаться осторожно, чтобы Пожиратели Смерти не смогли устроить вашу смерть, – притворился Мэтью. – Вот, выпейте это зелье, оно должно немного восстановить ваше здоровье, если вы почувствуете, что что-то не так, бегите в своей анимагической форме. У них нет оберегов, препятствующих этому. Но подождите, пока лучше не раскрывать наши карты и не тревожить врагов».

«Хорошо, я тебе доверяю. И, пожалуйста, защити Гарри. Как он?»

Поговорив немного о Гарри и обсудив детали, Мэтью уничтожил камень молчания, покинул это место и создал портал, чтобы покинуть тюремный остров. Снаружи уже был день. Он вызвал автобус и вернулся на нем в Лондон, откуда открыл портал в свою комнату.

Мэтью вышел из своей комнаты и поприветствовал родителей: «Доброе утро, мама и папа. Черт, я сегодня долго спал. Но вчера я действительно устал».

«Доброе утро, Мэтью, садись поесть. Я, кажется, забыла разбудить тебя сегодня», – сказала его мать, протягивая ему остатки завтрака. На нее явно подействовало заклинание "Не замечай меня". Это было хорошо для Мэтью, так как ему не нужны проблемы с родителями из-за его ночных приключений.

http://tl.rulate.ru/book/64084/2347124

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь