Готовый перевод Magus of the Wizarding World / Маг Волшебного мира (Гарри Поттер, Марвел): Глава 52 Золотое трио (3)

«Итак, Гарри, что ты думаешь о волшебном мире? Каково твоё первое впечатление?» – начал Мэтью, ведя младшего мальчика дальше по аллее.

«Все это так увлекательно, я бы никогда не поверил, что магия реальна. Всю свою жизнь я чувствовал, что чего-то не хватает, и теперь все на месте. Но в то же время меня немного пугают ожидания, которые люди возлагают на меня. В конце концов, я просто Гарри, а не какой-то удивительный герой-убийца темного лорда. Другие ученики, вероятно, будут иметь гораздо больше знаний о магии, чем я, в конце концов, я никогда не знал о магии до сегодняшнего дня», – ответил Гарри, выплескивая всю свою гамму эмоций.

«Ха-ха, не волнуйся, просто Гарри, - пошутил Мэтью. – Мне нравится, что ты вырос в немагическом мире, в мире маглов, как его называют волшебники. И ты не будешь отставать от учеников, выросших в волшебном мире. Они выросли в окружении магии, для них магия - это что-то вроде радиоприемников, автомобилей или печки для нас. Магия для них настолько обычна, что у них нет того очарования, которое чувствуем мы. Скорее, возможно, ты будешь немного отставать от таких учеников, как я, умных, любящих книги, впитывающих в себя каждую частичку нового вида силы в своей жизни. Что касается того, что ты "просто" Гарри. Не волнуйся слишком сильно, хотя тебе придется жить с пристальными взглядами и благоговейными выражениями на лицах, ты также найдёшь настоящих друзей, которые дадут тебе новый дом и помогут понять, кто ты на самом деле».

«Вероятно, ты правы», - Гарри заметно расслабился, когда ребята подошли к «Мантиям мадам Малкин на все случаи жизни».

«Это наша первая остановка, Гарри. Ты можешь купить свои мантии здесь. Я бы порекомендовал купить какую-нибудь одежду для свободного времени. Твои родственники кажутся отвратительными людьми, которые ничем тебе не помогали. Просто держите одежду в своем багаже, пока остаёшься с ними, и они ничего не узнают. Твои родители, вероятно, оставили тебе достаточно денег на такие вещи. Я принесу тебе сундук, пока ты там, давай встретимся здесь снова, когда закончим», – объяснил Мэтью, улыбаясь.

После того, как Гарри вошел в магазин, Мэтью направился в магазин сундуков, где он купил сундук себе и обычный сундук с расширяющимися внутри, противоугонными и сжимающимися чарами для Гарри. Опоздав на 20 минут, он снова пришел в «Мантии мадам Малкин на все случаи жизни», где подождал несколько минут, пока Гарри тоже не вышел.

«Твоя одежда у тебя? Хорошо. Вот это багаж с расширением внутри и некоторыми мерами безопасности. На нем также есть заклинание, которое позволяет ему изменять свой размер по команде. Смотри. Положи свою одежду внутрь, и мы отправимся на нашу следующую остановку», – объяснил Мэтью, пока он показывал Гарри, как работает сундук и как хранить в нем свою новую одежду.

Они продолжили путь в направлении аптеки «Слизень и Джиггер», но внезапно у Гарри возник странный вопрос. «Существуют ли разные виды волшебников?» - спросил мальчик.

«Значит, он все-таки встречался с Драко. Похоже, он попадет в Гриффиндор», - размышлял Мэтью, решая, как ответить. «Есть определенная группа волшебников, которые придерживаются такого мнения, что так называемые чистокровные волшебники лучше волшебников вроде меня или твоей матери, рождённых от немагических родителей, для них мы хуже грязи. У них даже есть для нас название. Они называют нас грязнокровками, к сожалению, они имеют большое политическое влияние и внедрили эти взгляды в обычную жизнь в волшебных мирах. Многие чистокровные семьи были последователями Волан-де-Морта и сумели выкупить себя, сославшись на то, что ими управляли с помощью заклинания. Ты, вероятно, встретил кого-то из чистокровной семьи, так как только они могли говорить о таких вещах при встрече с кем-то», – объяснил Мэтью.

«Так вот как это было. Подожди, ты только что произнес имя Волан-де-Морта? Тебе не страшно?» - спросил Гарри, когда понял.

«От чего? Как и ты, я вырос в немагическом мире, и во мне не укоренился этот страх. Раньше не произносили его имени, потому что Волан-де-Морт наложил табу на имя и мог найти людей, которые произнесли его имя. Обычно после произнесения его имени появлялась группа Пожирателей Смерти и нападала на вас. Пожиратель смерти - так называют его последователей», – ответил Мэтью наполовину весело, наполовину серьезно.

Они добрались до аптеки, где Гарри купил ингредиенты для школы. Скидка Мэтью сделала его покупки намного дешевле. Затем они направились в «Флориш и Блоттс», где собирались купить Гарри школьные учебники.

Мэтью также подобрал коллекцию книг, как и для Гермионы, которые познакомили бы Гарри с обычаями волшебного мира и здравым смыслом. Он также выбрал дополнительно несколько книг, которые дали бы Гарри хорошую основу для изучения школьных тем, особенно зелий.

«Ты должен прочитать эти книги и свои школьные учебники до начала уроков. Итак, ты готов. Хотя это и не обязательно, но чтение поможет тебе. Особенно в Зельеварении. Учитель зелий известен тем, что придирается к ученикам, которым не место в его факультете Слизерин. И часто устраивает викторины новым ученикам, чтобы напугать их. На самом деле он хороший парень, но ему нужно поддерживать видимость того, что он неравнодушен из-за политики», – объяснил Мэтью, когда они выходили из книжного магазина.

«Факультет? Слизерин? Что это значит?» – удивлялся Гарри, глядя на Мэтью.

«В Хогвартсе есть четыре факультета, в которые студенты распределяются в зависимости от их характера. Пуффендуй, Гриффиндор, Слизерин и мой факультет Когтевран. Слизерин - довольно сложный факультет из-за политики. Там находились Волан-де-морт и большинство его последователей. Я бы на твоём месте не ходил туда, потому что многие из их детей сейчас там, хотя некоторые из них тоже порядочные и попали туда, потому что это соответствует их характеру», - покорно ответил Мэтью.

«Куда меня распределят?» - спросил Гарри,

«Это сюрприз. Не беспокойся о том, куда распределят, у каждого факультета есть свои преимущества», – ответил Мэтью, утешая младшего мальчика, который снова немного забеспокоился.

Потом у них было немного времени, и Мэтью пригласил Гарри на приятный перерыв в кафе-мороженое Флореана Фортескью. Доев мороженое, они направились в магазин «Волшебные палочки Олливандера».

«Итак, это последняя вещь в твоём списке и, вероятно, самая важная. Твоя палочка. Ты должен пойти туда сам, так как это довольно важный и личный выбор. Вероятно, ты также узнаешь там что-нибудь о своих родителях, поскольку мистер Олливандер помнит каждую палочку, которую он когда-либо продавал. Да, и купи кобуру для волшебной палочки, так как волшебная палочка, как и пистолет, может случайно выстрелить, если ты не будешь осторожен. Кобура предотвратит это», - объяснил Мэтью, отправляя мальчика в старый магазин, который существовал с 382 года до нашей эры.

Он подождал здесь некоторое время и задался вопросом, кто прибудет первый – Хагрид или Гарри, так как медленно приближалось время их встречи. Через некоторое время Гарри вышел из магазина на улицу.

«Так у тебя теперь есть твоя палочка, Гарри? Хорошо. О, кажется, Хагрид тоже пришёл, - воскликнул Мэтью, заметив полувеликана. – Гарри, я оставлю тебя здесь. Мы встретимся друг с другом в поезде. Если нет, то в Хогвартсе. Держи свой сундук при себе в уменьшенном виде, чтобы твои родственники ничего не могли сделать с твоими вещами», – сказал Мэтью, собираясь уходить.

«Да, увидимся в Хогвартсе. И спасибо тебе за помощь», - радостно ответил младший мальчик.

http://tl.rulate.ru/book/64084/2259854

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь