Готовый перевод Rise of the Half-Blood Prince (Harry Potter) RHBP / Восстание принца-полукровки (Гарри Поттер): Глава 1: Хогвартс, ноябрь 1972 года.

Глава 1: Хогвартс, ноябрь 1972 года.

# Пов Северуса Снейпа #

Насколько хорош был бы мир без Джеймса Поттера? Я презираю его, высокомерного, бесполезного и с таким количеством подхалимов.

С момента его дебюта в Квиддиче его фанатская база стала почти сюрреалистичной. Но для мальчика, каким бы щедрым ни был к нему мир, самая большая радость была - убедиться, что он превращает мою жизнь в ад.

Конечно, я никогда не упускаю случая отплатить. Единственное, чему я научился, - это ни перед кем не опускать голову.

- "Я так волновалась за тебя, Сев" - сказала рыжеволосая девушка.

- "Лили" - я устраиваюсь на кровати, прежде чем продолжить: -"Эти идиоты не оставят меня в покое и этот высокомерный Поттер, гррр!"

Когда упоминается имя Поттера, я замечаю небольшой странный огонек в глазах Лили.

- "Я тоже этого не выношу, " - лицо Лили вспыхнуло от негодования, - "Но, Сев. Действительно ли было необходимо использовать темную магию? На прошлой неделе ты отправил троих из них в больницу на два дня..."

Темная магия - увлекательный предмет, который многие упускают из виду. С недавно созданным союзом "Мародеров" я всегда был в меньшинстве, и я не идиот из Гриффиндора, чтобы думать, что я одержу победу над всеми четырьмя.

Я спокойно дышу, прежде чем взорваться от ярости.

- "ЧЕГО ТЫ ХОТЕЛА? Посмотри, где я нахожусь. Почти каждую неделю они отправляют меня в лазарет со своими "шалостями" и всегда сражаются с численным преимуществом."

Приподняв бровь, Лили сказала:

- "Это не оправдание, ты смотрел на своих спутников? И все глубже погружался в темную магию. Слухи о том, что ты стал Пожирателем Смерти, вопиющие."

Я фыркаю:

- "Ты не поймешь, ты гриффиндорец!"

- "Грай...Гриффиндор? Я думала, что наша дружба важнее, чем это глупое соперничество, " - возмущенно ответила Лили.

- "О, Лили, прости меня. Хорошо... Я имел в виду, что трудно понять, как работают внутренние правила Слизерина".

На короткое время между ними воцарилось молчание.

- "Я просто хотела бы, чтобы ты был более откровенен со мной, Сев. Ты мой лучший друг... Но иногда тебя так трудно понять."

Лили - самый важный для меня человек, мой единственный и неповторимый друг. С тех пор как я впервые увидел ее, я сразу почувствовал связь.

Но, конечно, она никогда бы меня не поняла... Золотая девочка, полная друзей и популярности. Родители, которые любят ее и всегда рядом, чтобы поддержать.

Ее жизнь полна бабочек и цветов, но моя - настоящая страшилка.

- "Ладно... Я возвращаюсь в класс, профессор Спраут попросила меня помочь ей с ядовитыми щупальцами сегодня днем. Увидимся, " - отмахнулась Лили с рассеянным взглядом.

# от первого лица от 3-го лица ПОВ#

Оставшись один в лазарете, Северус посмотрел вниз с мрачными мыслями.

Он знал, что его отношения с Лили слегка испортились за последние несколько месяцев, они больше не были приклеены друг к другу, как год назад.

Было ли эгоистично постоянно держать ее рядом? Конечно. Но чувство потери единственной ценной вещи в его жизни было безнадежным.

Ему казалось, что Поттер был немного влюблен в Лили. Его мысли об этом были слишком реалистичными, чтобы быть просто спором.

- "Это прост высокомерный идиот, Лили", - пробормотал Северус себе под нос.

" Но как же Лили? Что она чувствует к Поттеру?" - с горечью подумал он.

Хотя Северусу хотелось думать, что Лили никогда не ответит взаимностью, с его стороны было бы глупо не заметить ее случайных взглядов на Поттера.

Но больше всего его раздражало, когда она смеялась над его глупыми шутками. Эта улыбка, которая была ее спасительной грацией, казалось, не предназначалась ему.

В конце концов, с его крючковатым носом и поношенной одеждой... Кому он мог понравится? Гораздо лучше популярный богатый парень.

- "Жизнь кажется мне такой несправедливой, такой плохой, и у меня такое чувство, что все будет только хуже", - сказал Северус, фыркнув, когда слезы угрожали выкатиться из его глаз.

"Удача"- Это слово пронеслось у него в голове, оставив его с широко раскрытыми глазами. Вместо обычного самоуничижения.

Он вспомнил растрепанную книгу, которую нашел в вещах своей матери.

Семья Принцев из поколения в поколение известна своими талантливыми мастерами зелий, и их талант является живым подтверждением этой истории.

Эта книга выглядела очень потрепанной и содержала много неполных рецептов с сомнительными результатами.

Но один рецепт, который привлек его внимание, был очень похож на знаменитый Феликс Фелицис.

В отличие от обычного Феликса Фелициса, этот больше походил на магический ритуал, чем на создание простого зелья.

Конечно, Феликса Фелициса никогда не будет легко приготовить. При всем своем таланте он сомневался, что был готов. Но это зелье, описанное в книге, казалось, находилось на совершенно новом уровне.

С решимостью он встал с кровати и выбежал из лазарета. Мадам Помфри нигде не было видно, и он не мог сдержать своего новообретенного волнения.

Избегая всех взглядов, проходя по коридорам, он направился к ледяным подземельям Слизерина.

Иногда он задавался вопросом, что пришло в голову Салазару, чтобы создать общежития Слизерина под озером.

Да, это Шотландия. Холодно, как в аду, и у "умного" есть такая идея. Такую мысль было бы глупо высказывать в присутствии ваших соседей по дому.

Все здесь, казалось, хотели лизать холодные задницы Салазара. Северус слегка улыбнулся этой мимолетной мысли.

Войдя в общежитие, он порылся в своем чемодане, и там появилась его новая навязчивая идея. Куда приведет его этот путь, он не знал.

Но с таким количеством дерьма, происходящего в его жизни, ему было все равно.

http://tl.rulate.ru/book/64071/1683023

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь