Готовый перевод Zombie Princess / Принцесса зомби (переселение в книгу): Глава 22

В учебной комнате, после ухода Короля Войны, Ло Юцин написал письмо, содержащее их разговор. Затем отправил его.
Ло Юцин наблюдал, как голубь, хлопая крыльями, взмывает в небо, постепенно превращаясь в маленькую точку.

 

Чжао Ванфу.

В кабинете главного двора Ван Чжао обсуждал с советником события осенней охоты, когда в комнату влетел белоснежный голубь и приземлился на подоконник.

Советник увидев его, шагнул вперед и снял бамбуковую трубку, привязанную к лапке голубя.

Ван Чжао взял письмо. Когда прочитал, в его глазах загорелся огонек.

Он не мог понять, кто именно открыл ему схему охоты Короля Войны? Было ли это правдой или ложью?

Он не понимал этого и передал письмо своему советнику: - Взгляни.

После того, как советник прочитал его, он проанализировал: -Ван Е, по словам подчиненных, это либо специально сделано Королем Войны, чтобы привлечь вас, либо это послано противником Короля Войны. Человек за ширмой надеется, что рыбак использует трюк - "Когда бекас и моллюск ссорятся, рыбак выигрывает".* 

Ван Чжао усмехнулся: -О, кто этот рыбак? Неизвестно. Что мне делать?

-Следуй за ним, - сказал советник.

***
Как только Ло Юцин вошел в зал, он почувствовал сладкий вкус молока и не мог не спросить: -Что вы делаете без меня?

Чжэнчжу тут же подбежал и поднял перед ним пирожное: - Дедушка, пирожное, съешь!

Ло Юцин откусил кусочек из его пухлой руки. У него был сладкий вкус и мягкая текстура, которая мгновенно захватила его вкусовые рецепторы.

-Ну, это... пирожное, так? Откуда оно взялось?

-Тетя принесла его.

Премьер-министр Ло не мог не посмотреть на Ло Фу.

Возможно, перед посторонними людьми премьер-министр Ло Юцин выглядел холодным и величественным, но перед своей семьей он был спокойным и любящим. Как обычный старик.

Когда Ло Фу встретилась с ним взглядом, у нее возникло чувство безопасности, и она улыбнулась.

-Сегодня я принесла это для Чжэнчжу. Если тебе понравится, в следующий раз я сделаю для тебя больше.

-Папа будет ждать. - Ло Юцин улыбнулся и зажмурился.

-Где мой второй брат? Что-то я его не вижу, - спросила Ло Фу.

-Он пошел в бамбуковый лес с Ван Е.

В бамбуковом лесу две фигуры сражались вместе. Вдруг они разделились, и Король Войны сделал несколько шагов назад, задыхаясь, напротив него расслабился Ло Фан.

-Извини, шурин, я слишком давно не занимался, и сейчас я не в лучшей форме.

Он вышел вперед.

Король Войны вытер кровь с уголка рта, и в его глазах появился проблеск гнева. Но он улыбнулся: - Все в порядке, брат, твой навык хорош.

-Хаха, отлично, отлично.

Ло Фан положил руку на плечи принца и обнял его с ласковым видом: -Пойдем, пора ужинать. Давай не будем опаздывать.     

Проведя счастливый день во дворце премьер-министра, Ло Фу должна была вернуться в похожий на тюрьму Дворец Войны вместе с Королем Войны.

Перед уходом старший брат бросил на нее ободряющий взгляд.

Ло Фу знала, что Король Войны скоро попадет в беду.

День осенней охоты приближался.

Место охоты находилось в Байкэюане, что в десяти милях от Пекина. Там была густая растительность, красивые пейзажи, а главное - много добычи для охоты.

Это было хорошее место для охоты. Такое место всегда считалось местом королевской охоты.

Поездка была долгим путешествием. Им предстояло пробыть там больше полумесяца.

Нужно взять с собой много вещей, и Ло Фу начала собираться за два дня до отъезда.

Главный двор был занят сборами для поездки на осеннюю охоту, но во дворе Ясной Груши было тихо, как в мышиной норе.

Ло Йирен была на ранних месяцах беременности. Она не могла терпеть неровности. Поэтому на осеннюю охоту Король Войны не хотел брать ее с собой.

Он позволил ей остаться в доме и растить ребенка.

Ло Йирен, которая жаждала увидеть масштабные сцены охоты в древние времена, не могла остаться дома. Она не согласилась даже после уговоров Короля Войны.

-Йирен, будь послушной. Ты беременна. Эти ухабы на дороге не подходят для ребенка. В твоем животе ребенок, стоит ли подвергать его жизнь опасности?

-Мне все равно! Я еду! Почему Ло Фу может ехать, а я нет! Ты больше не любишь меня? Ты устал от меня и хочешь оставить меня одну в доме? А как насчет того, чтобы поехать со своей Ванфэй? Говори! 

Ло Йирен вцепилась в его воротник и не отпускала.

Король Войны обнял ее с улыбкой на лице: -Ревнуешь?

___________________________________
Мяо:
*Когда бекас и моллюск ссорятся, рыбак выигрывает*.
Сидит моллюск на солнышке, и вдруг подлетает бекас и клюет его. Моллюск захлопывает свою раковину, захватывая клюв бекаса между створками.

Бекас говорит: -Если сегодня не будет дождя, и завтра не будет дождя, я увижу на берегу мертвого моллюска.

Моллюск отвечает: -Если я не откроюсь сегодня, и не откроюсь завтра, я увижу на берегу мертвого бекаса.

Пока они спорили друг с другом, мимо проходил рыбак и поймал обоих.

http://tl.rulate.ru/book/64016/1720014

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Хех, хорошая притча.
Развернуть
#
Спасибо! Очень интересно!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь