Готовый перевод Zombie Princess / Принцесса зомби (переселение в книгу): Глава 8

В холле Ло Фу смотрела, как все наложницы исполняют для нее песни и танцуют. Она слышала непрерывные звуки системных уведомлений, которые радовали ее.

Она не знала, что сделала Цуй Янь, но вызвала большую волну ненависти. И она была устойчивой. Ей хватит даже на то, чтобы наслаждаться едой в течение двух дней.

***

Когда Король войны вернулся, то сразу же направился во двор Ясной Груши.

Он подошел к воротам и встретил двух служанок. Одна из них сказала:  -Ван Е, пожалуйста, пойди и спаси нашу мадам. Ван Фэй и Цуй Янь убили бы ее, если бы Ван Е не вернулся!

Лицо Короля войны сразу изменилось, он вошел внутрь и спросил:  -Что происходит?

Король войны был возмущен, когда услышал это.

Когда он вошел в комнату, то увидел, что его любимая женщина стоит на коленях на полу с чашкой на голове, а старуха, одна из людей Ван Фэй, с гордостью сидит на стуле.

Это имеет смысл?!

Король войны шагнул вперед, словно порыв ветра. Он смахнул чашку с головы Ло Йирен на пол, приподнял ее и понес в объятиях, затем его острые глаза метнулись прямо на старуху:  -Цуй Янь, какая ты храбрая! Рабыня, которая осмеливается усложнять жизнь королевской женщине, твоя жизнь слишком длинна!

Цуй Янь спокойно встала и тщательно поприветствовала его: - Старая раба приветствует Ван Е. Ван Е должен знать, что старая рабыня не создавала проблем наложнице намеренно. Ван Фэй приказала старой рабыне научить ее вежливости.

-В Книге Обрядов есть мысль: попугаи могут говорить, но это все еще птица; орангутаны могут говорить, но это все еще звери. Даже если они могут говорить, у них все равно сердце животного.

Ло Йирен была сбита с толку. 

Цуй Янь любезно объяснила: -Это означает, что если люди не знают социальных правил, в чем разница между ними и животными? Следовательно, нужно учить правилам. Старая рабыня сделала это, чтобы наложница как можно скорее научилась приветствовать ее. Поэтому мне пришлось это сделать. Я надеюсь, что Ван Е простит меня.

Цуй Янь говорила медленным тоном, ни высоким, ни низким. Она была очень спокойной.

Когда Ло Йирен услышала это, ее лицо покраснело.

Не то, чтобы она не могла понять, что Цуй Янь причиняет ей вред, потому что ей приказали сделать это, сказав, что она была грубой, как зверь!

Ло Фу посмела так оскорбить ее!

«Разве это не потому, что ты - дочь ди*, а я - дочь шу*? Разве не потому, что я родилась от наложницы?»

Что в этом было удивительного!

Ван Е предпочел бы эту дочь Шу. Кто был благороднее другой? Кто имел право решать так?

Король войны посмотрел на Цуй Янь, но не смог найти слов, чтобы опровергнуть. Он стал еще больше недоволен и испытывал отвращение к Ван Фэй Ло Фу.

Конечно же, слуга была такая же, как и ее хозяин!

Когда он посмотрел на бледное лицо Ло Йирен в своих руках, он почувствовал боль в своем сердце, его гнев был высок, и он хотел преподать этой старой урок. 

-Поскольку Цуй Янь так хорошо выучила этикет, то встань здесь на колени. Пока принц не прикажет тебе, тебе не разрешат отсюда уйти.

Он взял Ло Йирен и ушел.

«Дин, поздравляю хозяйку с получением +50 очков ненависти от главного мужчины». 

Ло Фу пила чай.     

Он вернулся?

50 баллов, настолько мало, что ей хватит только на то, чтобы съесть пару обедов.

Однако в данном случае это означало, что Цуй Янь разозлила Короля войны.

Разумеется, в комнату поспешно вошла девушка и сообщила: - Ван Фэй, Ван Е наказал Цуй Янь,  и она стоит на коленях, что делать?

Маленькая девушка выглядела встревоженной, как будто собиралась заплакать. Ло Фу не могла это вынести.

Она притянула к себе девушку и засунула ей в рот кусок печенья. 

-Чего ты боишься? Если небо падает, Ван Фэй стоит наверху. Пойдем и вернем ее.

-Накажите меня, чтобы я встала на колени. 

Разве это не пощечина? Ло Фу усмехнулась.

Однако, прежде чем она ушла, вошла У Юн, экономка, которая была рядом с Королем войны.

Она выпрямилась и улыбнулась, но это было не столько улыбка: - Старая рабыня выполнила приказ Ван Е. Он сказал, что наложницы не должны приходить, чтобы приветствовать Ван Фэй. 

Трепетно ​​взглянув на Ло Фу, она ушла с поднятой головой.

Ло Фу сразу же рассмеялась, что заставило Авэй обеспокоенно взглянуть на нее. 

Ван Фэй была чрезмерно возбуждена? Могли бы вы еще смеяться в такое время?

Наложницы, еще не вышедшие со двора, переглянулись. Они искали возможность встретиться с королем здесь, но казалось, что принц не очень любил Ван Фэй.

_______Прим/пер -

* Шу- дочь наложницы

* Ди- дочь первой жены

http://tl.rulate.ru/book/64016/1679968

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
🤣🤣🤣
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь