Готовый перевод Unbound Familiar / Не связанный фамильяр 😌📙: Глава 85 - Нанесено на карту

Прошло два дня с тех пор, как Майкл убил Вардса, но только сейчас он обнаружил небольшую деревню, пройдя через темные леса Альбиона. Он не знал, было ли это из-за продолжающейся гражданской войны, или потому, что Альбион всегда был таким, но присутствие монстров было намного выше, чем в Тристейне.

Дикие драконы срывались с вершин близлежащих гор и крали оленей, гоблины, орки и все остальное, что им было интересно сожрать... Очевидно, это касалось и Майкла. К счастью, эти драконы были не так сильны, как драконы из других вселенных.

Они не могли колдовать, у них не было чешуи, полностью невосприимчивой к повреждениям, они не были настолько умны, а их огненное дыхание едва ли стоило даже своего названия. Если бы вы сравнили их жалкие огненные дыхания с драконом из, скажем, DnD, вы бы удивились, что у этих двух существ одинаковые имена.

Майкл сомневался, что эти драконы смогут причинить вред даже детенышу дракона из DnD. Разница была слишком велика. Поэтому, несмотря на то, что у Майкла не было подходящего оружия, он с легкостью расправился с парой драконов, пытавшихся его атаковать.

После того как он перерезал горло третьему, остальные больше не осмеливались к нему приближаться. Хотя, возможно, отчасти это объяснялось тем, что он зарезал трупы их кузенов неподалеку от того места, где, по его мнению, находились их гнезда. Целые трупы драконов не помещались в его инвентарь, поэтому ему пришлось разрезать их на " части", чтобы хранить их. Он слышал много историй о "драконьих стейках", так что ему не терпелось попробовать, не говоря уже о том, что драконья шкура и кости, как говорили, хороши для доспехов и оружия... Правда, он не был уверен, что это относится к этому миру.

У него было достаточно шкуры, чтобы сшить доспехи, но этим должен был заняться настоящий портной. Трупы драконов были размером со средний автомобиль, так что материалов хватало, по крайней мере, на пару проектов.

Во время своих путешествий он попробовал приготовить стейки из дракона и драконьи сердца и обнаружил, что и то, и другое очень вкусно... К сожалению, употребление драконьих сердец не давало никаких особых способностей, поэтому, помимо того, что они были очень питательными, они были, по сути, просто элитным мясом.

В любом случае, маленькая деревня, в которой он оказался, сильно отличалась от предыдущих, которые он посетил. Фермы были отделены от домов и немногочисленных магазинов большими стенами, и он увидел одинокого человека, стоящего на вершине наспех сделанной сторожевой башни.

Мужчина, наконец, кажется, заметил его и направил свой лук: "Эй! Стой там! Кто ты такой? И что ты делаешь в одиночестве!?".

...

"Здесь что, комендантский час, что ли?" в шутку спрашивает Майкл, но удивляется, когда мужчина кивает.

"Ты не знал!? Драконы охотились в этом районе! Сейчас на улице небезопасно!" - кричит он.

"Драконы? Я убил трех по дороге сюда, если ты об этом..." начинает Майкл, но мужчина в шоке кричит.

"ТЫ УБИЛ ДРАКОНОВ!? ТЫ... ТЫ ДОЛЖЕН УЙТИ! Если армия услышит об этом, то тебя казнят на месте!" - восклицает он, еще больше удивляя Майкла.

"Что!? Почему за убийство этих вредителей меня казнят?" спрашивает Майкл, недоумевая, почему все, что он делает, заканчивается тем, что ему отрубают голову...

"Драконы пойманы и приручены для использования Рыцарями Дракона! Их убийство сильно ослабляет Альбион! Поэтому охота на драконов была объявлена вне закона сотни лет назад! Ты должен уйти! Или ты навлечешь разрушение на нашу деревню!".

...

Майкл возмущенно хмыкает и проводит рукой по волосам: "Могу я хотя бы купить припасы? Я подкину тебе немного золота, так что, просто подкинь немного хлама... Договорились?"

Мужчина пожевал губу в раздумье, а затем кивнул. "Но сначала ты должен заплатить! Я не доверюсь разбойнику, даже из лучших побуждений!"

Майкл пожимает плечами и бросает две золотые монеты, которые мужчина едва ловит. Если этот парень попытается надуть его, то он просто заберется в деревню и отомстит. Его репутация не могла стать еще хуже, не так ли?

Проходит около десяти минут, и мужчина появляется снова и бросает рюкзак, до краев наполненный дорожными припасами. Твердое печенье, хлеб и небольшое количество копченого мяса, которого хватит надолго. Самое главное, там также была карта, на которой, похоже, был изображен весь Альбион... Хотя ей немного не хватало деталей, на ней все же были отмечены все крупные города и деревни, что очень помогло бы в поисках.

Майкл узнал у стражника название деревни - Лохентер, что позволило ему определить свое местонахождение в юго-восточной части континента. На самом деле, он находился всего в паре миль от восточной стороны плавучего континента, а это означало, что если бы он действительно захотел, то мог бы просто спрыгнуть и попытаться доплыть до материка с помощью своей способности "Удар слизерина". Возможно, ему придется придумать парашют, но, по крайней мере, это был вариант.

У Майкла было смутное представление о том, как вести поиски... Он просто обыщет все деревни, пока не найдет Тиффанию... Насколько он помнил, люди считали ее феей из-за ее добрых поступков, красоты и отшельнического образа жизни... Все, что ему нужно было сделать, это поспрашивать людей, чтобы узнать, на правильном ли он пути.

"Эй! Вы слышали слухи о фее, которые ходят по стране? Моя мать больна, и я ищу фею, чтобы помочь ей!" спрашивает Майкл у охранника, который старался не обращать на него внимания после того, как передал ему рюкзак.

Тот качает головой и отрицает, что слышал такой слух, позволяя Майклу вычеркнуть Лохентер из списка. Следующая деревня, о которой идет речь, находилась через день или около того к северу отсюда и называлась "Ноибла"... Очень креативно...

Майкл в последний раз саркастически машет рукой гвардейцу и начинает свой путь к следующей деревне.

http://tl.rulate.ru/book/64004/2849209

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь