Готовый перевод Unbound Familiar / Не связанный фамильяр 😌📙: Глава 65 - Городские развлечения

Разобравшись со своими предметами и способностями, Майкл выскользнул из гостиницы в повседневной одежде, спрятав в инвентаре свою более боевую экипировку. Было около 12 часов ночи, что означало, что он немного опоздал на встречу с Лутиэлем. Впрочем, Майкл пожал плечами: Лутиэль, вероятно, не представляет угрозы, поскольку он выполнил работу так, как он хотел.

Майкл заходит в магазин Лутиэля и видит, что тот сидит в конце комнаты, положив ноги на стол и читая книгу. "Йо!" - небрежно поздоровался он, проходя, чтобы встать напротив Лутиэля.

"А, Майкл, мой любимый создатель проблем", - говорит он, закрывая книгу и садясь, - "Вчера ты устроил немало хаоса. Когда я просил виконтессу умереть, я не предполагал, что ты включишь в это дело еще и половину города", - объясняет он, но Майкл видит, что его скорее забавляют, чем расстраивают его действия.

Майкл пожимает плечами: " Ты не уточнил. Думаю, это тоже не имеет значения, так что насчет моей награды?".

Лутиэль кивает и бросает книгу, которую держал в руках, броском назад, после чего достает из-под рубашки деревянную палочку и бросает ее туда же. "Вот, пожалуйста, одна книга по теории магии и волшебная палочка. Есть ли еще что-нибудь, что вы хотите приобрести, клиент?"

Майкл не сразу ответил, вместо этого он перелистал книгу по теории, чтобы убедиться, что это то, что ему нужно. К счастью, там были различные диаграммы, описывающие основные способы манипулирования стихиями, а также то, как найти то, к чему у вас наибольшее сродство.

Что касается палочки? Он не мог сказать, настоящая она или нет. Только то, что она выглядела соответствующе. Тем не менее, у него оставались незаконченные дела с Лутиэлем, которые он надеялся уладить... "Скажите, а как насчет этих услуг? У тебя есть идеи, когда ты хочешь их использовать? И для чего?" - спросил он.

Лутиэль ухмыляется: "Нет! Честно говоря, это было просто порывом", - говорит он, но Майкла это не убеждает.

Майкл кивает: "Тогда ты не будешь возражать, если я воспользуюсь своей услугой?".

Лутиэль наклоняется вперед, услышав его слова, на его лице появляется лукавая улыбка: "О? И чего же ты желаешь, Майкл?".

Майкл бессознательно вытирает пересохшие губы, подтверждая свое решение. Это может разозлить Лутиэля, но лучше попробовать, чем не попробовать. "Я воспользуюсь своей услугой, чтобы отклонить все, что ты попросишь, с помощью твоей услуги. Это равный обмен, верно?" - говорит он, его руки становятся слегка липкими, в то время как выражение лица Лутиэля остается прежним.

Лутиэль смотрит на Майкла пару секунд, затем откидывается на спинку стула и говорит: "Я полагаю... Это был твой план, когда ты просил об услуге?" - спрашивает он с любопытством.

Майкл кивает: "Да... Извини, но сейчас я не хочу ничем себя связывать. Я буду помнить, как ты мне помог, но принуждать меня к чему-либо - это не то, с чем я хочу иметь дело", - объясняет он, изо всех сил стараясь держаться уверенно перед лицом могущественного и потенциально злого пользователя магии.

Лутиэль вздыхает и неохотно кивает, вставая: "Полагаю, все в порядке... Но прежде чем мы расстанемся, я бы хотел, чтобы ты меня кое-куда проводил... На городской площади происходит событие, которое может показаться интересным".

"Конечно? Но безопасно ли мне появляться на людях после вчерашнего? Мой особый вид магии довольно узнаваем. Королевство уже должно знать, что я в Антомире", - пробормотал он. Это была правда, его ярко-оранжевые магические способности были замечены почти всей академией, Королевство не забудет об этом, когда услышит о гигантских оранжевых змеях, уничтоживших большую часть города...

Лутиэль пожимает плечами: "С тобой все будет в порядке. Эти плакаты о наградах не делают тебе чести, так что я сомневаюсь, что кто-нибудь тебя узнает", - говорит он, выводя Майкла из магазина и ведя его через весь город к городской площади.

Это место явно пострадало от пожара, здания на одной стороне площади почернели и обгорели, некоторые стали совсем непригодными для жизни. Однако, несмотря на это, здесь, похоже, собралось большое количество людей...

Несколько сотен человек столпились вокруг установленной импровизированной сцены. Майкл легко определил, что это "мероприятие" не будет семейным, когда на сцену вывели трех человек.

Веревки были перекинуты через крышу, а затем обвязаны вокруг шеи трех человек... Это было публичное повешение, но настроение толпы становилось только более возбужденным, когда они видели людей, которые скоро должны были умереть.

"Позвольте представить вам лидера банды Балейна Марию Дье-Ле-Веут, ее лейтенанта Сигмона и лидера Даргента Марселя Патио". Лутьель говорит со стороны Майкла, жестом указывая на каждого человека соответственно. Затем он указывает на стоящего в углу сцены человека в роскошной одежде: "Это маркиз Гискар Кармель, по слухам, он очень любил виконтессу. Жаль, что это никогда не будет взаимно... Похоже, пожар прошлой ночью позволил ему начать приводить город в порядок, так что ее потеря не была напрасной", - объясняет он, пока Майкл внимательно слушает.

По правде говоря, действия Майкла прошлой ночью еще не успели его поразить. Тот факт, что он мог косвенно убить сотни людей, включая невинных, не приходил ему в голову, пока он не увидел трех человек с петлями на шее. Их нынешнее положение тоже можно было приписать ему, все это ввело его в какое-то оцепенение...

Лутиэль замечает его состояние и хлопает его по спине, отчего тот задыхается и начинает снова дышать, как раз в тот момент, когда маркиз Кармель выходит перед тремя людьми, которым предстоит казнь.

http://tl.rulate.ru/book/64004/2846861

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь