Готовый перевод The Hidden Wife Of Cold Coe / Тайная Жена Холодного Генерального Директора(KR): Глава 22 – Что сложного в том, чтобы сказать: «Прости меня»?

Потягивая чай, она посмотрела на Фу Хуа, который не удосужился бросить на неё даже короткий взгляд.

Аликс Фэнг почувствовала, что её игнорируют, и слёзы готовы были вот-вот хлынуть из глаз. Поэтому ей ничего не оставалось, как бросить чашку с чаем на полпути.

Она покинула кабинет Фу Хуа, ничего не сказав.

Даже после её ухода молодой человек не поднял головы, пока не закончил утверждать эскизы иллюстраций для осеннего показа мод.

Его взгляд переместился на пустой диван и кружку на столе.

– Когда она ушла? – спросил себя Фу Хуа полушёпотом.

Он поднял трубку телефона на своём столе и набрал номер. Передав несколько инструкций, сбросил вызов.

Фу Хуа размял руки и взял со стола мобильный телефон. Он нашёл номер телефона своей девушки и набрал его.

После двух звонков никто не отвечал на звонки.

– Она, должно быть, сердится, – подумал Фу Хуа.

Конечно, Аликс Фэнг была несчастна. Кто может вынести, когда их любимые игнорируют их?

Видя, что она не отвечает на его звонки, он отправил ей сообщение с просьбой перезвонить ему, когда она освободится.

Главный модельер стилей постучала, прежде чем войти в кабинет Фу Хуа. Это была женщина в возрасте около сорока лет.

– Я утвердил все проекты, поэтому Вы можете взять их и немедленно начать производство. Не забудьте выбрать самые лучшие ткани и сырье. Пожалуйста, проверяйте всё до, во время и после работы. Я не потерплю никаких ошибок, – обратился Фу Хуа к главному дизайнеру.

– Конечно, сэр. Я удаляюсь, – женщина поклонилась и ушла с пачками иллюстраций, которые Фу Хуа передал ей.

Через минуту в кабинет вошёл помощник.

– Босс, этот документ нуждается в Вашем одобрении, – сказал помощник, передавая ему документ.

– Найди кого-нибудь, кто уберёт этот беспорядок, – сказал ему Фу Хуа, указывая на остатки чая на столе.

– Я позабочусь об этом, – ответил его помощник, прежде чем подойти к дивану. Он поднял чашку и вышел из кабинета, а Фу Хуа просмотрел документы, которые нуждались в его одобрении.

Через несколько минут помощник снова вернулся. Он взял несколько салфеток из пачки на столе и протёр ими стеклянный стол, после чего выбросил использованные салфетки в корзину для бумаг.

Фу Хуа видел его действия, но проигнорировал их и продолжил подписывать документы, прежде чем передать их ему.

– Я подписал бумаги. Поручите руководителям всех отделов предоставить бюджет на осенний показ мод в финансовый отдел до этих выходных. И когда будете уходить, опустошите корзину для макулатуры, – дал указание Фу Хуа.  

– Да, босс, – ответил его помощник.

Уходя с документами, он прихватил с собой корзину для бумаги.

Закончив текущую работу, Фу Хуа приступил к следующей. Он работал до самого обеденного перерыва. Единственное, что заставило его прервать работу – сообщение, полученное от матери.

Текст был обобщённым, что означало, что она переслала его и некоторым другим людям.

– Собрание? – спросил себя Фу Хуа с безразличным видом.

Он вздохнул, прежде чем напечатать ответ.

– Понял.

Фу Хуа помассировал пальцами виски и снова взял в руки телефон.

После отправки сообщения Аликс Фэнг он не получил от неё никакого ответа, и она не отвечала на его звонки, поэтому он решил позвонить ей ещё раз.

На этот раз она ответила на звонок и начала говорить первой.

– Господин Фу, не могли бы вы перезвонить, я сейчас очень занята, – сказала Аликс Фэнг.

В настоящее время она примеряла платья для съемки в эти выходные.

– Я звонил, чтобы пригласить тебя сейчас на обед, но поскольку ты занята, давай пообедаем вместе завтра, – ответил Фу Хуа и завершил разговор, прежде чем она успела ему ответить.

Аликс Фэнг была так раздосадована, что в конце концов бросила телефон на землю.

Люди в примерочной отшатнулись от шока.

– Чего встали? Поднимите телефон, – приказала Аликс Фэнг, одарив их убийственным взглядом.

Одна из девушек в помещении подняла телефон и передала его модели.

– Ваш экран разбит, – сообщила девушка.

– И что? – безразлично ответила Аликс Фэнг, сложив руки.

– Ничего, – ответила девушка, прежде чем вернуться к своей работе.

– Я не в настроении продолжать примерку, – сказала Аликс Фэнг, подхватив свою сумку и выходя из примерочной.

К счастью, она надела платье, прежде чем уйти в гневе.

Её менеджер, который ждал её за дверью, был удивлён, что она вышла так скоро.

– Вы уже закончили? – спросила она.

– Я не в настроении продолжать, поэтому, пожалуйста, держитесь от меня подальше, – ответила Аликс Фэнг, идя вперёд, не оглядываясь.

– Почему у неё сердитый голос? – спросила себя менеджер, прежде чем зайти в примерочную, чтобы выяснить причину изменения её настроения.

Когда она узнала все подробности, менеджервздохнула. Женщина поговорила с человеком, ответственным за примерку платья, чтобы перенести встречу на другое время, а затем ушла.

– Он даже не смог извиниться! Что сложного в том, чтобы сказать: "Прости меня''?!. Во мне много гордости, но я всё же знаю, что нужно иногда извиняться. Но для него это же так сложно! – кричала Аликс Фэнг, разбивая вещи в своей комнате.

Она была так зла. Её волосы растрепались, в порыве злости девушка стянула туфлю с ноги. Сейчас она была похожа на сумасшедшую.

http://tl.rulate.ru/book/63801/1878675

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь