Готовый перевод The Hidden Wife Of Cold Coe / Тайная Жена Холодного Генерального Директора(KR): Глава 11 – Мне нравится ваша семейная традиция

– Хорошо, – согласился Фу Хуа без лишних слов.

Цзя Ли выглядела смущённой, поэтому опустила голову.

– Цзя Ли, не смущайся. Это мои внуки, они не кусаются, – дедушка Фу заверил её с доброй улыбкой на лице.

– Действительно, мы не кусаемся, – добавил Инпэй со знающей улыбкой.

– Но дедушка, кто будет присматривать за тобой, если я уйду? – спросила Цзя Ли с беспокойством.

Она никогда не позволяла старику оставаться в одиночестве, поэтому немного волновалась. Он ведь всё ещё оставался больным и не мог делать всё сам.

– Это только за детьми нужен постоянный  присмотр. Но раз уж ты так беспокоишься обо мне, позови ко мне доктора, когда будете уходить. Мне как раз нужно с ним поговорить, – сказал ей дедушка Фу, чтобы отвлечь её от забот.

– Хорошо, я так и сделаю, дедушка, – Цзя Ли быстро согласилась.

Фу Хуа и Инпэй переглянулись.

– Дедушка? Она снова осмелилась обратиться к их дедушке, как будто она член семьи.

Цзя Ли чувствовала на себе их взгляды. Пусть это было безвредно для неё, но девушка всё равно волновалась.

– Я не так выразилась? – подумала она.

– Мисс Цзя Ли, сюда, – позвал её Инпэй, когда Фу Хуа уже вышел из комнаты.

– О! Дедушка, до встречи! – Цзя Ли помахала старику рукой и вышла из комнаты вместе с младшим.

По дороге Цзя Ли позвонила доктору, как и было велено.

– Ты так серьёзно беспокоишься о моем дедушке, в чём причина? – спросил Инпэй, идя рядом с ней.

– Дедушка уже стар и не может многое делать сам. Сейчас он пациент, поэтому я беспокоюсь за него, – ответила Цзя Ли, глядя перед собой.

Фу Хуа уже шёл впереди них. Он вёл себя так, словно не хотел иметь с ней ничего общего.

– Понятно. Вы спасли нашего дедушку, и за это мы Вам благодарны, – сказал Инпэй скромным тоном.

– Нет необходимости благодарить меня. Я бы спасла любого в такой ситуации, – ответила Цзя Ли.

- Я должен сказать, что ты храбрая, раз поступила так, – сказал он, внимательно глядя на неё.

Цзя Ли кивнула в ответ, наконец, бросив на него взгляд.

Этот взгляд помог ей определить черты его лица. Она могла сказать, что он хорош собой.

Фу Хуа, шедший впереди них, слышал всё, о чём они говорили, но не высказал никаких замечаний.

– Мисс Цзя Ли, Вы ведь местная жительница. Не могли бы Вы порекомендовать какое-нибудь хорошее место для обеда? – спросил Инпэй.

Цзя Ли выглядела обеспокоенной, так как не знала, что ему ответить.

– Понятия не имею, – тихо сказала она.

Инпэй счёл её ответ смешным.

– Всё же Вы не местная?

– Нет. Но моя семья ест только домашнюю еду. Моя мать не разрешает нам с отцом есть вне дома. Она говорит, что еда там нездоровая. И даже если она здоровая, то не может сравниться с едой, приготовленной дома с большой любовью.

Ответ Цзя Ли, похоже, привлёк внимание Фу Хуа, потому что он остановился на месте и посмотрел на Цзя Ли пристальным взглядом, а затем отвернулся и продолжил свой путь.

– Я что-то не так сказала? – шёпотом спросила девушка.

Только что, когда Фу Хуа повернулся, чтобы посмотреть на неё, их глаза встретились. В этот момент ей, наконец, удалось немного рассмотреть его.

Она видела черты его лица, но довольно размыто. Теперь ей хватило времени, чтобы всё внимательно рассмотреть.

Глаза Фу Хуа пугали её, а холодное выражение его лица словно говорило: "Не подходи", поэтому она сразу же отвернулась.

– Ты не сказала ничего плохого. Мне нравится ваша семейная традиция, – сказал Инпэй, пытаясь скрыть свой смех.

И Фу Хуа, и Инпэй одинаково подумали, что Цзя Ли действительно невежественна и всё ещё ребёнок.

За пределами больницы, когда они подошли к самой дорогой машине, припаркованной неподалеку, Фу Хуа бросил ключи от машины Инпэю, а тот ловко поймал их.

– Мисс Цзя Ли, присаживайтесь в машину, – сказал младший, и она сделала то, что ей было велено.

Оба брата сели в машину.

– Так, в какой ресторан мы едем? – Инпэй спросил мнение Фу Хуа.

– Понятия не имею, сегодня выбор за тобой. Но я не думаю, что здесь есть хорошее место, – ответил он.

– Хорошо, – ответил Инпэй и открыл GPS-карту в своём телефоне, чтобы найти ближайшие рестораны. Когда он нашёл один, то завёл двигатель автомобиля и поехал.

Цзя Ли спокойно сидела на заднем сиденье, не произнося ни слова и не делая никаких движений. Её взгляд был устремлен на дорогу, пока они не подъехали к ресторану.

Увидев, как они выходят из машины, девушка тоже последовала их примеру.

– Вот это место, – объявил Инпэй.

– Надеюсь, что еда здесь, по крайней мере съедобна, – недобро прокомментировал Фу Хуа.

Ему не нравилось его нынешнее местоположение.

– Мы должны держаться, пока дедушку не выпишут, – сказал ему Инпэй, когда они вошли в ресторан.

Когда группа вошла в ресторан, их встретил официант, который направил их к столику.

Он попросил их сделать заказ и перечислил все имеющиеся в ресторане блюда.

– Мисс Цзя Ли, не могли бы Вы сделать для нас заказ? Вы местная и должны знать лучшие блюда, – попросил Инпэй, глядя на неё.

http://tl.rulate.ru/book/63801/1760854

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь