Готовый перевод I’m Really Scared / Я очень напуган: Глава 27.2. Поручение начальства

Должен ли он следовать тенденции и занимать небольшое пространство, просто смутно произнося несколько слов, или Гуань Шаню необходимо отследить всё это глубже, покопавшись в информации, которую не сумели получить другие?

Ли Чжи Ин не ответила прямо, но спросила:

 – Ты недавно отвечал за содержание и вёрстку электронной версии, не так ли?

 – Всё правильно.

 – На самом деле, когда я взялась за эту газету, я знала, что ей суждено постепенно прийти в упадок, потому что нынешние новые СМИ развиваются слишком быстро, а бумажные носители недостаточно популярны. Итак, я решила преобразовать её и интегрировать в новые тенденции в сфере меди и Интернета, – тихо сказала Ли Чжи Ин. – Электронная версия – это только первый шаг. Через некоторое время я создам отдельный отдел, который будет отвечать за эти новшества, и самый важный шаг – позволить общественности заметить появление Вечерней газеты Ханчжоу.

Гуань Шань посмотрел на полученную информацию:

 – Таким образом, прежде всего, должно быть достаточно взрывчатого вещества?

 – Эти три материала – единственные, которые мы в настоящее время глубоко изучили. Конечно, в этом нам очень помогли некоторые контакты Цзян Сы Яня. А твоя задача – продолжить расследование и написать громкую статью, – сказала Ли Чжи Ин.

Гуань Шань подумал о том, что сказал Пэн Фэй. В настоящее время казалось, что Ли Чжи Ин действительно хотела обучить его некоторым трюкам, чтобы сделать своим знаменосцем в открытии нового отдела.

"На этот раз... следует ли считать это испытанием?"

Гуань Шань глубоко вздохнул:

 – Я постараюсь изо всех сил... Я не могу гарантировать, что смогу сделать всё в лучшем виде, но, по крайней мере, обещаю сделать всё, что в моих силах.

Ли Чжи Ин, казалось, была вполне удовлетворена его ответом и сказала:

 – Тогда я с нетерпением жду твоих хороших новостей. Эти три, плюс специальное издание по пожарной безопасности, можно делать неторопливо, специальное издание можно подготовить непосредственно к фестивалю огня (1), а остальные можно делать медленно, без слишком большого психологического давления.

С этими словами она завершила звонок.

Гуань Шань вздохнул с облегчением и, повернув голову, увидел Шэнь Дин Хуа, спускавшуюся с верхнего этажа.

Она уже переоделась во что-то невероятно привлекательное.

Длинная льняная юбка на бретельках делала её похожей на фею и закрывала её лодыжки, делая Шэнь Дин Хуа, которая и без того была миниатюрной, ещё более грациозной и невесомой. Кроме того, шифоновая блузка также несла в себе намёк на водяной пар. Чёрные как смоль волосы средней длины до плеч соответствовали этому безупречному лицу. Она выглядела очень мило.

Однако после стольких лет, проведённых с ней, Гуань Шань видел много привлекательных образов Шэнь Дин Хуа, а потому оставался чрезвычайно спокойным.

 – Это был голос главы редакции?

Шэнь Дин Хуа смутно слышала это, когда была наверху, и с любопытством спросила, когда спустилась в гостиную.

Гуань Шань кивнул и показал ей три документа:

 – Задание, которое начальница только что поручила мне лично, похоже, что некоторые из них сделают меня невероятно занятым позднее.

Шэнь Дин Хуа села рядом с ним. Девушке было достаточно всего нескольких взглядов на файлы, чтобы понять, что что-то не так.

 – Разве это не слишком сложно?

Гуань Шань развёл руками:

 – Ничего не могу с этим поделать, это изначально было задачей Цзян Сы Яня, который должен был лично разрабатывать эти темы. Но кто знал, что этот парень окажется внезапно госпитализирован прошлой ночью?

Шэнь Дин Хуа моргнула:

 – Госпитализирован? – она ткнула Гуань Шаня в руку: – Сяо Шань, ты же не приложил руку к тому, чтобы отправить его в больницу, правда?

Гуань Шань потерял дар речи:

 – Неужели я похож на такого человека? Тот, у кого в сердце призраки, сам увидел призрака, – он неторопливо рассказал девушке эту историю, после чего проговорил: – Я только мельком просмотрел эти данные. Если я хочу продолжать копать глубоко в этих трёх направлениях, то то, у которого наименьшая сложность, выглядит наиболее блефующим... – Гуань Шань открыл папку с делом об убийстве: – Это дело об убийстве мужа и жены, которые управляли небольшим ресторанчиком.

В этот момент Линь Шу Мань, которую они не заметили, облокотилась на спинку дивана, просунула голову между Гуань Шанем и Шэнь Дин Хуа и с любопытством посмотрела на документы.

Увидев имя в папке, она невольно расширила глаза.

"Чжао Хун и Фан Минь Минь?"

_________________________________

1. 消防节 (xiāofángjiē) – фестиваль огней или уникальный праздник "Народный день борьбы с пожарами". Он отмечается девятого ноября, начиная с 1992 года. Зима считается в Китае наиболее пожароопасным временем года, поэтому этот "праздник" приурочили к началу самого опасного для пожаров периоду. Государственные организации в этот день проводят многочисленны мероприятия, направленные на обучение населения справляться со спонтанными возгораниями и оценивать уровень угрозы. Это не ограничивается одними лекциями в школах, университетах или на производстве, но даже устраиваются конкурсы с памятными или ценными призами. Но праздник не ограничивается только "учебными пособиями". Пожарные организации многих регионов устраивают настоящее водное шоу, чтобы отметить этот праздник.

http://tl.rulate.ru/book/63702/2436885

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь