Глава 79
- Значит вот какова находиться на гранью жизни и смерти. – сказал Зереф. На его теле было множество ожогов и ран, но они не восстанавливались. – Похоже тебе удалось бы уничтожить меня если бы я не передумал. Черт. Больно. Меня все еще удивляет что это за пламя, если это вообще пламя. Знаешь я знал что огонь искажает воздух, но твое пламя сжигает само время, пространство и магию. Я не думал что можно просто несколько минут помедитировав получить такую силу. От тебя исходит сила богов, демонов и драконов. Ты ответишь откуда ты получил такую силу?
- Я просто убрал границы сознания, которые мешали мне принять кто я есть.
- Кто ты? Куда подевался мой брат? Ему не свойственно так говорить.
- Я тебя сейчас засуну в задницу самого вонючего существа в мире!
- Ладно, успокойся. Может мы уже закончим эту битву. Мне с Мевис хочется поговорить с Августом.
- Ты что все еще не говорил с ним? Я думал ты собрал всех Спригганов в гильдии.
- Да я собрал всех, но говорил только с Ирен. Я боюсь ним говорить.
- Ты видел каким он был ну например когда ему было 20 – 25?
- Да. – он создал проекцию Августа как он выглядел в молодость. Выглядел он как Зереф и одежда похожа, походу он хотел выглядеть как он, только блондин и зелеными глазами. И в его глазах горела жизнь и жажда приключений.
- Тебе бы уже искать внуков. Наверняка в молодость у него были женщины. – после моих слов он застыл как изваяние.
- Точно! Я обязательно должен у него спросить есть ли у меня внуки?!
- Я уже представляю вашу встречу с внуками если они есть: «Внучок я твой дед! Это твоя бабушка! Это твой » Кстати как они будут меня называть? Дядя или как тебя деда? У нас странная семья. Ты самый сильный темный маг в истории. 400 лет. Мевис основательница Хвоста Феи самой сильной гильдии Ишгара. Наверняка ей перевалило за сто. Но вы все еще молоды выглядите и если кто то узнает что великий Зереф переспал с маленькой девочкой. Не хочу слышать твоих возражений по возрасту и телу, она меньше тебя. И у них есть сын которому исполнилось больше восьмидесят лет. Эй наверняка у тебя есть еще правнуки или праправнуки.
- Может прекратим говорить о моих потомков. Давай полетели и выгляди как будто я тебя избил. Кстати когда я покажу тебя им, я хочу чтобы ты выглядел как будто сдохнешь, и я убью тебя пробив твое сердце.
- А тебя не волнует что, я могу умереть от этого! Да если ты пробьешь мой сердце я выживу, но мне нужно остановить кровь, или я действительно умру от кровотечения!
- Ничего, выживешь.
- Ах ты! Когда я получу Сердце Феи, то еще раз хорошенько изобью!
- Знаю. Но на это у меня есть план. – улыбнулся гад.
Схватив меня за шкирку и хорошенько надругавшись моим телом он понес меня к месту битвы. Придя увидели как Гилдартс и Кана сражались с Августом, Эрза и Венди против Ирен и т.д.
- Слушайте меня жители Ишгара! – сделал свой голос громче – Я одолел вашего сильнейшего мага! – показал меня весь израненного и в крови – Сдавайтесь и я вас не трону!
- Ублюдок. – говорил как будто я слаб и мне лаже трудно говорить.
- Ты еще живой. Скоро это измениться. – положил руку мне в спину где находилось сердце и пустил луч который его пробил и уничтожил. А потом бросил меня на землю.
- Нацу! – все кто находились рядом приблизились ко мне.
- Мест принеси Полюшку! – сказал Гилдартс. Мест на это потратил меньше несколько секунд. – Полюшка его можно вылечить!
- Нет. – от этих слов окружения стало тихим – Он потратил слишком много крови и его сердце уничтожена. Без этого органа невозможно жить.
- Отойдите. – сказал только что пришедшая Мевис.
- Первая?
- Я вылечу его. – сев на колени она начала передавать мне половину Сердце Феи. От этого мои раны которые могли сами исчезнуть, начали исцеляться. Даже уничтоженное сердце восстановилось.
- Чего? Что случилось? – сказал я все еще в роли.
- Ты в порядке. – сказал Мевис и начала исчезать искрами света – Обещай Нацу. Отправь Зерефа следом за мной. – исчезла.
- Не волнуйтесь Первая, я может и не понимаю что тут происходит, но я чувствую такую силу что мне хватит сил исполнить ваше желание. – да силу Сердце Феи огромна, но уступает моей пробудившиеся силе.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/63684/1865910
Сказали спасибо 32 читателя