Готовый перевод Не оригинальное перерождения / Не оригинальное перерождения: Глава 38

Глава 38

- Долго реветь будешь? Такими темпами ты нас затопишь, Венди.

- Прости, ребята из Чешуи Змеи Девы были так добры к нам. После распада Хвоста Феи. А еще я с вами ребята – опять она начала плакать, смотря на это я не смогу сдержать улыбку счастья.

После прощения с гильдией Чешуи Змеи Девы и ухода из города Маргарет мы уже прошли несколько километров, и с тех она не прекращает плакать.

И у нее в чувствах бардак, она чувствует и грусть, и радость, и все это в больших количествах.

- Наши приключение только начинается. Работы выше крыши. Нужно собрать весь Хвост Феи. – сказал с улыбкой.

- Да! – после моих слов у нее остались только чувства радости и счастья.

- Кстати, куда нам дальше?

- Посмотрим ка, к западу есть небольшая деревня дождя.

- Постой, а там нет случаи ниндзя? – а чё, имя очень похожа на деревню из аниме Наруто.

- Не понял, а чем ты, но нет, там нет ниндзя. Но там всегда льет дождь. – я начинаю убеждаться что там есть ниндзя, просто хорошо маскирующиеся.

Когда мы подошли к деревне хорошо маскирующихся ниндзя то увидели, что вся она окружена дождем.

- Смотрите. Дождик! Солнышка! – говорил он, войдя в деревню и выходя.

- Хахаха. Ну ты дите малое. Смотри полу-дождь! – говорил, войдя только на половину.

Я рад что мне достался характер Нацу. Он всегда был оптимистом, и мог улыбаться даже в трудных ситуациях.

- Так, ладно. Хватит играть давайте зайдем. – сказала Люси.

После нескольких минут убеждаюсь что тут нет ниндзя или они от сюда свалили.

- Я там чую Дождия. Пошли! – когда мы подошли к самому целому дому, увидели Джувию сидящая на скамейке, мокрой.

- Эй, Дождия.

- Грейсама! Дождия… Дождия Вас… - остановил ее когда она хотела обнять и почему она назвала меня Греем.

- Только спокойствие, Дождия. Это я Нацу, а это Люси, Венди, и Хеппи, Шарли. Кстати. Рад тебя видеть.

- Я рада что ты такая же жизнерадостная! – сказала Люси.

- Рада встрече Дождия-сан.

- Нацу-сан… Люси и Венди…

- И мы! – говорил за себя и Шарли Хеппи.

- Ты что тут одна живешь. – после слов Люси она почувствовала огромную грусть и потеряла сознание, я успел ее поймать.

И в это время ко мне подобралась мысль. Что Занкроу тот убийца богов пожов на саяна, со свими волосами. 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/63684/1806374

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь