Готовый перевод Quick Transmigration: Rescue Plan for the Misguided Villain Boss / План спасения Заблудшего Злодея Босса: Глава 433

Хотя он и наложник Шэнь Хоу, но Шэнь Хоу испытывает к нему неприязнь. Даже если у него есть такой талант, он боится, что его подавят.

И если продолжать оставаться в особняке Шэнь и не хотеть так жить, то можно лишь привлечь внимание Шэнь Хоу Е, и заставить Шэнь Хоу Е заметить, что у него пластичный талант. Но если так, то через пять лет особняк Шэнь будет разграблен, и его тоже посадят в тюрьму.

Самое главное, что это большой особняк Шэнь, нет места, которое он хотел бы пропустить, он просто хочет уничтожить его своими руками.

Шэнь Сичэнь тихо размышлял, смутно представляя себе какие-то планы, но сейчас он все еще страдал от духоты и озноба, и, проснувшись лишь на некоторое время, он не мог не заснуть.

Когда он снова проснулся, его разбудил шум снаружи.

Была уже полночь, а Шэнь Сичэнь уже сутки не принимал лекарств и пищи. Его мысли были в беспорядке, но он все еще мог отчетливо слышать молочный голос, доносящийся из леса: "Эй, Шен Сан".

Шэнь Сичэнь промолчал, перевернулся на спину и притворился спящим.

Через некоторое время в него с грохотом врезался камень.

Шэнь Сичэнь открыл глаза, и в его взгляде мелькнула резкость.

Он смутно помнил нечто подобное в своей прошлой жизни. Он был заперт в деревянном доме, а Шэнь Цюцзинь бросала в него камни снаружи и унижала его.

-- В будущем я удвою это унижение.

Шэнь Сичэнь был так решителен в начале, но позже семья Шэнь была разграблена, и после того, как Шэнь Сичэнь занял должность первого помощника, он не потрудился найти этих стариков для мести.

В это время появился шанс сделать это снова, и Шэнь Сичэнь вновь пережил позор того года.

Он сел и посмотрел на дровяник.

В комнате для дров часто закрывали непокорных, и на двери было открыто маленькое окошко для наблюдения. В это время Е Чуйцзинь лежала на краю маленького окошка и увидела, как он повернул голову.

Ее благовоспитанное лицо было своевременным. Он показал высокомерное выражение: "Ты сказала, что заболела, когда была больна, почему ты заразила меня? Виновата ты, я не могу сегодня выйти поиграть!".

Она действительно была больна, с немного густым носовым звуком, и ее голос звучал мягче. Если не обращать внимания на властную надменность слов, она действительно похожа на милого ребенка.

Шэнь Сичэнь забыл, как он реагировал в своей предыдущей жизни, и, казалось, сатирически подшутил над ней, чем окончательно вызвал ее недовольство.

Нынешний Шэнь Сичэн уже не тот молодой человек, который может получить прибыль, и если Е Чуйцзинь жаловалась ему у двери, он просто повесил голову и ничего не сказал.

После того, как Е Чуйцзинь немного отдохнул, маленькая служанка рядом с ним сказала: "Госпожа, давайте поскорее вернемся. Госпожа будет волноваться, если мы снова не вернемся".

Услышав это, маленькая пышка наконец замолчала и неловко сказала: "Вы еще недавно были свободны, вот, вознаграждаю вас".

Сказав это, она сбросила с окна кучу вещей, завернутых в бумагу.

Шэнь Сичэнь вдруг поднял голову и прищурился.

Вон там, его "сестра" хлопала в ладоши после того, как подала милостыню, с отвратительным выражением лица: "Конечно, я запомню твои ошибки. Если ты повторишь их в следующий раз, я позволю моей матери привязать тебя к дереву и избить!".

Сказав это, она с довольным видом скрылась в маленьком окошке.

Шэнь Сичэнь долго сидел на дровах, наконец встал, подошел к группе вещей, нагнулся и поднял ее.

Он раскрыл бумагу с хлебом, сначала донесся сладкий запах, и на ладонь легло несколько белых и нежных мягких лепешек.

Шэнь Сичэнь посмотрел на пирожное в своей руке, а затем на маленькое окошко на двери.

----

http://tl.rulate.ru/book/63625/2193152

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь