Готовый перевод Quick Transmigration: Rescue Plan for the Misguided Villain Boss / План спасения Заблудшего Злодея Босса: Глава 316

?На самом деле, никакой встречи не было, но крольчиха может сказать, как бы наивно это ни было, что ее брат не любит Ронгмиан.

Сидя в машине, Гу Ци смотрела, как она постепенно приближается, и подавляла гнев в своем сердце.

Чем он недоволен?

Его сестра так хороша, что естественно понравится многим людям.

Сегодня не честь, завтра будут другие.

Она всегда хочет работать с другими всю жизнь.

Его старший брат не имеет права вмешиваться в ее эмоциональные дела.

Когда Е Чуйцзинь открыла дверь машины и села на место второго пилота, Гу Ци промолчал, просто ласково поговорил с ней, как обычно, а затем завел машину.

Крольчиха внимательно посмотрела на него и почувствовала облегчение, увидев его обычное выражение лица.

Когда они вернулись домой, крольчиха все еще держала в руках букет цветов.

Помолчав некоторое время, Гу Ци вдруг сказал: "А можно я поставлю этот букет цветов на улице? Дома нет места".

Причина, которую он искал, была дрянной, Гу Ци и сам это знал.

Но сейчас у него не было сил искать подходящее оправдание. Увидев яркий букет роз, Гу Ци вспомнила сцену, где она и парень по имени Ронгмиан стояли на сцене и танцевали.

Только в этот раз.

В прошлый раз он был капризен.

Услышав эти слова, кролик на мгновение растерялся, но в конце концов послушно положил цветок в руку у двери.

Гу Ци стало легче.

После возвращения домой у них был обычный рождественский ужин, и когда они уже собирались уходить после еды, их рукава вдруг кто-то поймал.

Гу Ци повернул голову и увидел, что его маленький кролик держит его за рукав с внимательным выражением лица: "Брат, почему ты недоволен?".

Гу Ци был ошеломлен на мгновение.

Да, он действительно расстроен.

Любая кошка или собака осмелится проявить любовь к своей сестре, но он не может.

В глубине души все сжалось.

Он протянул руку и потрепал ее длинные волосы.

"Брат сегодня очень счастлив, а не несчастен".

Е Чуйцзинь нахмурилась, наблюдая за ним.

Гу Ци не осмелилась остаться дольше, признавшись, что уйдет после того, как хорошенько позанимается.

Увидев, что он уходит, маленький кролик тут же схватил его за талию, и весь приник к ней.

"Брат, ты действительно ненавидишь Ронгмиан?" В ее голосе все еще звучала детскость девочки, но когда она решительно сказала: "Если это так, то я тоже его ненавижу".

Гу Ци промолчал, но сделал глубокий вдох.

Он медленно разнял ее руку, а затем увеличил расстояние между ними.

На лице Гу Ци не было никакого выражения, но маленький кролик внезапно вздрогнул, почувствовав, что на него смотрит естественный враг.

Прежде чем она успела понять, почему возникло это чувство, она услышала, как человек перед ней сказал безразличным голосом, который она никогда раньше не использовала: "С этого момента не говори мне таких вещей".

Говоря это, я провоцирую свои сердечные струны и заставляю себя думать о том, чтобы отчаянно заманить тебя в ловушку рядом с собой".

Маленький кролик не мог этого понять, он все еще был слеп.

Она протянула свою маленькую руку, пытаясь потянуть за рукав своего предшественника, но Гу Ци избежал этого.

Гу Ци ушел, не оборачиваясь.

Во вторую ночь Рождества Гу Ци не пришел за ней.

Когда Е Чуйцзинь вернулся домой один против северного ветра, он увидел, что в доме, который казался заброшенным, была лишняя женщина.

Увидев, что Е Чуйцзинь вернулся, Гу Ци встал с женщиной.

На его лице появилась безупречная улыбка: "Ну, это Линь Цзямэнь".

Гу Ци сделал паузу и продолжил: "Это твоя невестка".

----

http://tl.rulate.ru/book/63625/2189337

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь