Готовый перевод Quick Transmigration: Rescue Plan for the Misguided Villain Boss / План спасения Заблудшего Злодея Босса: Глава 273

? От начала до конца он был неправ.

Сердце Цзюнь Цзуя выплеснуло огромную кислоту.

Его конечности онемели, и через некоторое время он пришел в себя.

Не обращая внимания на мольбы матери Сюй о пощаде, Цзюнь Цзуй полетел во дворец маленького императора.

Во дворце маленький император, все еще худой, лежал на кровати.

Она нахмурилась, как будто ей что-то приснилось.

Цзюнь Цзуй в оцепенении протянул руку, пытаясь разгладить печаль между ее бровей.

Но как только его рука коснулась ее, маленький император вдруг открыл глаза.

Казалось, она проснулась от кошмара, ее грудь вздымалась и опадала, она быстро дышала. Бледное лицо стало еще бледнее.

Цзюнь Цзуй с жалостью хотел погладить ее по щеке, но лицо в его руке тут же бессознательно отступило, глаза расширились, в них был страх и ужас.

Цзюнь Цзуй застыл в ее глазах и, наконец, опустил руки.

"Ты... хорошо отдохни". После этого он повернулся и ушел.

Да, теперь он - источник всех ее кошмаров?

Это он сам отправил ее на трон, но сделал из нее императора-марионетку, над которой смеялись другие.

Он никогда не заботился о ее сопротивлении и бесцеремонно унижал ее в постели.

Она была так высокомерна, но в конце концов его так замучили, что он перестал сопротивляться, оставив лишь пару онемевших глаз.

Он знает, что на самом деле она... просто пытается быть храброй.

Она - самый нежный человек, который боится холода и боли.

После того, как Цзюнь Цзуй вышел за дверь спальни, он держался за стену, почти не в силах стоять.

Он крепко сжимал грудь и чувствовал боль в глубине сердца.

Как терпеть... Как он мог быть так жесток с ней в тот момент?

В этот момент вокруг него раздалось нерешительное "Премьер-министр Цзюнь".

Цзюнь Цзуй медленно повернул голову и увидел знакомую наложницу, стоявшую неподалеку.

Увидев, что он повернул голову, чтобы посмотреть на него, наложница благословила его: "Наложница - Юфэй".

Наложница Ю...

вспомнил Цзюнь Цзуй.

В то время он "переспал" со многими наложницами, чтобы разозлиться на маленького императора, и наложницы рядом с ним не могли дождаться, чтобы прямо попотчевать их, но эта нефритовая наложница сказала, что он болен.

Цзюнь Цзуй теперь не хочет больше связываться с этими наложницами, он не сказал ни слова и приготовился уходить.

Наложница Юй остановила его: "Премьер-министр Цзюнь, я была на озере Сяоюнь в тот день, и не император проявил инициативу в поисках смерти".

Цзюнь Цзуй посмотрел на нее.

Наложница Юй крепко сжимала платок в руке.

Когда возлюбленный детства наложницы Луо вошел во дворец, чтобы убить императора, она бросилась на помощь императору, чтобы блокировать меч, но император в свою очередь защитил ее.

С тех пор фигура императора выжжена в ее сердце.

Просто чем больше вы общаетесь, тем больше видно, что наложница Ю понимает: то, что нравится вашему возлюбленному, - это премьер-министр перед вами".

Премьер-министр, о котором говорят, что он хочет взять мудреца, не такой, как о нем ходят слухи.

По крайней мере, он спал в гареме понарошку, а когда наложницу вызывали, наложница гарема знала, что он только притворяется, на самом деле он вообще ни с кем не близок.

Наложница Юй смотрела на него глазами Цю Шуй Иньинь: "В тот день Ли Фэй впервые заговорил, чтобы унизить императора. Я была далеко. Когда я подошла к ним двоим, я увидела, как Ли Фэй выхватил вещи императора и бросил их. В Сяоюньтань".

Услышав ее слова, Цзюнь Цзуй опешил: "Что это?"

"Это похоже на кусок белого нефрита..."

Мысль Цзюнь Цзуя "громыхнула".

Подвеска из белого нефрита... это то, что он подарил ей, когда пошел извиняться перед ней в воображении.

Наложница Юй опустила глаза: "Мудрец чуть не утонул, когда она была молодой, поэтому она особенно боялась воды. Наложница не ожидала, что ради куска нефрита она прыгнет в озеро".

----

http://tl.rulate.ru/book/63625/2187384

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь