Готовый перевод Quick Transmigration: Rescue Plan for the Misguided Villain Boss / План спасения Заблудшего Злодея Босса: Глава 219

? Цзюнь Цзуй остановился на некоторое время, а затем сразу же встал.

Его глаза были холодными, и он подумал, что это был маленький воришка, у которого не было длинных глаз, но он был ошеломлен, когда ясно увидел человека перед собой.

Под не очень ярким лунным светом маленький император Цин И стоял во дворе, раздраженно шлепая по пыли, которую он прибил, потому что перевернул стену.

Услышав звонок в дверь, она подняла голову и похлопала себя по одежде.

Затем она слегка кашлянула, встала прямо и снова стала гордым маленьким императором.

Только чтобы взобраться на эту стену, ее нефритовая корона тоже была изогнута, одежда немного порезана, а на лице было пятно. В это время величие императора не покидало ее, подобно маленькому бандиту, который не совершал хороших поступков на улицах и в переулках. , забравшийся в чужой дом посреди ночи, чтобы делать плохие вещи.

Цзюнь Цзуй открыл рот, совершенно неожиданно, что она появится перед ним так внезапно.

Боясь, что Цзюнь напьется и отругает его, маленький император заговорил первым: "В последнее время при дворе не было никаких серьезных происшествий. Я слышал, что Айцин была одна в этом отдаленном городе. Я всегда чувствовал себя невыносимо, поэтому я пришел повидаться с Айцин".

Цзюнь Айцин промолчал, но посмотрел на нее.

Маленький император посмотрел на его выражение лица, блефуя и напрягая шею и рот: "Более того, когда Айцин покинула Пекин в тот день, я однажды сказал, что если однажды станет Минцзюнь, я встречусь с тобой. Цзюдин, как ты можешь нарушить свое обещание?".

Тогда она четко сказала: Когда ты вернешься ко двору в ближайший день, обещаю, ты увидишь хорошего императора, который прилагает все усилия, чтобы вылечить его.

Но в это время маленький император хотел быть упрямым, и сказал это вверх ногами.

Глаза Цзюнь Цзуя были темными, и он не мог понять, о чем тот думает.

Видя, что он молчит, маленький император перед ним окончательно запаниковал.

Первоначальное ревнивое выражение на ее лице сошлось, и уголки ее глаз опустились, неестественно приглушенные: "Кроме того, Айцин так долго не была в Пекине, и я тоже...".

Следующие несколько слов она произнесла очень легко, словно перья, плавающие в озере сердца.

Если бы не Цзюнь Цзуй, постоянно практикующий боевые искусства, боюсь, я бы не услышал, о чем она говорила.

Она мягко, особенно тихо сказала: "Я тоже... скучаю по тебе".

Звук, прозвучавший в конце, совсем не был похож на безжалостного, справедливого и сурового короля при дворе, а скорее напоминал маленького императора из книги, которую Цзюнь Цзуй только что прочитал.

Когда он читал, ему казалось, что маленький император в книге был претенциозным, но теперь, видя ее, стоящую перед ним, Цзюнь Цзуй вдруг понял, почему книга плейбоя так популярна на рынке Сяохуанвэнь.

Цзюнь Цзуй сделал два шага вперед, затем остановился и поприветствовал ее: "Император".

Услышав его голос, уголки глаз маленького императора, который только что поник, как щенок, тут же поднялись.

В это время яркие звезды на небе померкли, но в этих глазах, казалось, отражались тысячи галактик.

Она подняла ногу и хотела сделать два быстрых шага, чтобы дойти до него, но как только ее нога приземлилась, в лодыжке застучало сердце.

Она нахмурилась, пошатнулась и, казалось, вот-вот упадет на землю.

В этот момент перед глазами Е Чуйцзиня промелькнула фигура, а затем нетвердо стоящего маленького императора кто-то обхватил, полуобняв его.

От Цзюнь Цзуй пахло белым снегом Соншань, который казался холодным, но на самом деле он был самым нежным.

Когда Е Чуйцзинь попал в эти нежные объятия, она не могла не усмехнуться.

Она подняла глаза, с шуткой в блестящих глазах: "Боевые искусства Айцин так хороши, но я не знаю, в порядке ли медицинские навыки? Кажется, я покалечена на ногах. Не мог бы Айцин осмотреть меня?".

----

http://tl.rulate.ru/book/63625/2185227

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь