Готовый перевод The Youngest Is Preventing the End of the World / Младшенькая предотвращает конец света: Глава 3. Давайте предотвратим конец света (2)

Глава 3. Давайте предотвратим конец света (2)

Внутри движущейся кареты.

Я смотрела в окно блестящими глазами. Напротив меня сидела...

— Юная мисс, не садитесь слишком близко к окну. Карета движется, — озабоченно посмотрела на меня Маша.

Изначально я собиралась выйти сегодня одна. Но Маша, услышавшая, как я сказала, что выхожу, ответила:

— Как я могу отпустить юную мисс, которой всего 10 лет, на улицу одну?

Она выглядела такой грустной, сказав эти слова, и как же я могла сказать «нет»…

«Скорее было бы здорово, если бы я вспомнила все воспоминания, когда мне было около 15 лет.» Тогда все было бы хорошо, даже если бы я выходила одна или занималась бы чем угодно, да? Думая об этом, я вскоре покачала головой.

«…Нет. К тому времени было бы поздно.»

Когда мне будет пятнадцать, «промывание мозгов» старшего брата Габриэля уже значительно продвинется. Примерно в то же время старший брат Ной потеряет одну руку.

«Если подумать, сейчас время было как раз идеальным.»

В конце концов, момент, когда я обнаружила шахту волшебных камней, был лучшим. Поскольку тогда я все еще могла все изменить и не допустить, чтобы все стало таким, как в оригинальном финале.

— Это может быть опасно, потому что дорога к этому месту все еще не налажена.

На встревоженные слова Маши я мягко кивнула.

— Хорошо. Я буду осторожна, Маша. Спасибо за твою заботу.

— …! Н-нет. Для меня радость и награда – заботиться о комфорте юной мисс!

Уф. Маша правда…

Как она будет жить в этом суровом мире, будучи такой милой?

«Как и ожидалось, теперь мне придется защищать Машу.»

Как она и напомнила, я немного отодвинулась и села, прежде чем снова выглянуть в окно.

«Ах, вот какой стала наша территория.»

Место, которое стало фоном для оригинального романа [Концовка не может быть концом света]. А именно, «Империя Рата» на западном континенте, где я жила, была огромной страной.

«Мне достаточно сказать, что около трети всего западного континента была землей нашей Империи, ага?»

Даже в оригинале это была не маленькая страна.

Это из-за предыдущего Императора земля стала такой же широкой, как сейчас. Он вел столько захватнических войн, что, по слухам, завоевание стало его хобби.

Вот почему у маркиза Картье, обладавшем самым выдающимся фехтованием в Империи... А именно у моего биологического отца тоже не было выбора, кроме как часто воевать.

«Но люди высмеивали моего отца как Собаку Императора, верно?»

— Вы плохие люди, — при словах, которые я выплюнула, бессознательно надув губы, Маша поморщилась.

— Ю-юная мисс? Почему вы вдруг говорите что-то такое плохое…? С-случаем вам неудобно в карете?

Ах. Похоже, Маша испугалась, что я вдруг снова стану злой, как раньше. Нужно ззаставить ее почувствовать себя непринужденно.

— Эм. Дело не в этом, но глядя на нашу территорию, я вспоминаю плохие вещи, которые люди говорят об отце.

— Да? Что люди… 

— Люди что видели отца говорят, что он «Собака Императора, которая даже не может должным образом позаботиться о своем собственном доме».

— …!

Маша, удивленная тем, что я сказала, вскрикнула.

— Юная мисс! Откуда эти слова…! Бывший маркиз не был таким человеком!

— Верно, верно! Несмотря на то, что отец уделял приоритетное внимание только походам на поле битвы и не заботился о старших братьях и обо мне, он не такой, — кивнув, я продолжила говорить. — Во-первых, тут ничего не поделать, потому что Его Величество покойный Император приказывал отцу оставаться на поле боя. Отец – его подданный, так как же он мог не повиноваться словам Его Величества?

При моих словах Маша сильно вспотела.

— П-правильно. Бывший маркиз отсутствовал долгое время по приказу Его Величества покойного Императора, и не потому, что он не интересовался молодой мисс...

— Конечно, я тоже все это знаю. Эти люди злословили об отце, потому что завидовали ему за все его многочисленные достижения на поле боя.

Но проблема в том...

— Но то, что отец получил от такого отношения, было не так уж и много. Скорее, из-за того, что он часто бывал вдали от дома, он не мог хорошо заботиться о своей территории.

«Нет, я имею в виду, если он так упорно воевал и так победил, он должен был вернуться, получив что-нибудь в награду!» Но мой биологический отец, умевший только драться, не получил многого от императорской семьи. Ему, конечно же, досталось несколько медалей, но...

«От них нет толку, кроме скидки на просмотр спектаклей!»

Даже думая об этом вновь и вновь, это меня только злило.

«Если ты так хорошо сражался и внес так много пожертвований, ты должен был получить хотя бы немного земли, отец!»

Когда я злилась на кого-то, кого уже нет в живых, Маша сказала.

— Т-тем не менее, мы уважаем бывшего маркиза, потому что он много работал, чтобы защитить Империю.

Я кивнула.

— Ага. Однако другие люди ругают отца, называя его «Собакой императорской семьи, который хорош только в драках, у кого сложные отношения с женщинами и даже грязный характер».

— …

— А, если подумать, я действительно беспокоюсь о старших братьях. Они очень похожи на отца. Особенно старший брат Ной, который схож с ним своими сложными отношениями с женщинами, так что, ух.

— …

— Независимо от того, что я думаю, кажется мне придется жестко отругать его, когда я вернусь домой, и заставить его успокоиться.

— …

— Оказывается, мне нужно еще много чего сделать, ха-а, — я глубоко вздохнула и покачала головой.

«В самом деле… Я буду очень занята в ближайшем будущем.»

Прежде всего, нужно проследить за старшим братом Ноем, чтобы он не делал ничего странного.

А затем помочь старшему брату Габриэлю со спины, чтобы он мог сосредоточиться на делах маркиза.

Создать бизнес по продаже, конечно же, волшебных камней, добываемых из шахты, а также другие бизнес-проекты.

«И заработать много денег на этом бизнесе, чтобы наша семья гуляла по цветочной тропе.»

Когда я сжала кулак, думая о самом важном, что нужно сделать.

— Хм, хм, хм! — бубнила Маша, словно откашливаясь. — Эм, юная мисс. Разве вы не говорили, что собираетесь поймать, а, нет, встретиться с кандидатом в заместители руководителя?

— Ага, верно.

— Но это же всего лишь торговый район, нет? Разве вам не следует пойти в ту сторону, где находится Ассоциация торговцев, чтобы встретиться с кем-то, кто может стать заместителем руководителя?

О-о, Маша. А ты хитрее, чем я думала?

Как и ожидалось, она была достойна быть моей главной горничной, эксклюзивной горничной и горничной, которая прислуживала мне.

Хотя из всего списка у меня была только одна эксклюзивная горничная Маша.

— Ага. Если все в порядке, то лучше пойти туда и найти верного человека.

Кив-кив.

Я потрясла головой и согласилась.

— Но, знаешь ли, того, чего я хочу, там нет.

Было довольно много имперской знати, занимающейся бизнесом. Некоторые дворяне, рожденные с коммерческим чутьем, вели собственные дела лично. Однако у тех, кто не обладал навыками ведения бизнеса или поздно начинал свой бизнес, сначала был заместитель руководителя.

«Вот почему люди обычно приглашают руководителей торговых ассоциаций в нужном регионе или экспертов, пользующихся популярностью в столице.»

Мошенник Джей к этому моменту уже должен быть избит старшим братом Габриэлем. Как и ожидалось, его замаскированная личность была экспертом по менеджменту, который добился успеха в столице.

Во всяком случае, не похоже, чтобы заместителя руководителя можно было получить, просто приехав куда-нибудь...

Карета, в которой я ехала, остановилась перед книжным магазином с изношенной вывеской.

— Юная мисс. Вы уверены, что это действительно ваша цель?

Маша выглядела растерянной, оно и было понятно.

Но я уверенно открыла дверцу кареты и спрыгнула.

— Ага! Маша, подожди здесь немного.

— Да? Но, юная мисс...

— Все в порядке, все пучком. Я скоро вернусь!

Еще несколько раз Маша сказала, что я не могу уйти, будто она не может меня отпустить одну. Однако, как только я подумала о другой стороне, которую я встречу, Маше все же было лучше остаться здесь.

— Подожди здесь немножко. А, нет! Не здесь, сходи ненадолго в ближайшее кафе. Вот. Я дам тебе свои карманные, и ты сможешь купить торт. Клубничный в том кафе восхитительный.

— Нет, юная мисс. Это не...

Сунув деньги Маше в руку, я встала у двери.

Хорошо. Тогда пойдем... А?

Прыг. Прыг.

Я попыталась схватить дверную ручку, которая была немного выше, чем могли достать мои ручки.

…Я не могу дотянуться…?

Нет, но мне 10 лет! Хотя я немного ниже остальных! Даже в этом случае мне все еще 10 лет!

«Почему, черт возьми, я не могу достать…»

Ах, верно.

Так что, кажется, этой двери нужно было иметь ручку на месте выше, чем в обычных других дверях?

«Потому что владелец этого магазина – гибрид медведя…!»

Ручка, подогнанная под владельца, находилась чуть-чуть выше.

…Даже если и так, разве я не смогла бы до нее достать, если разогонюсь прежде чем прыгнуть? Давайте попробуем.

Прыг, прыг!

Прыг. Прыг

— …

— …Пф.

Я услышала позади звук, как кто-то отчаянно сдерживает смех…?

Я обернулась, все еще протягивая руки к дверной ручке.

— Эм, Маша, дверь, можешь мне ее открыть…?

При моих словах Маша не смогла скрыть подергивающиеся губы, и с моими словами вышла из кареты. В отличие от меня, она сказала, легко открывая дверь:

— Пожалуйста, возвращайтесь благополучно, юная мисс. Я буду вас ждать.

Я кивнула на то, что сказала Маша, с широкой улыбкой.

Когда я быстро прошла внутрь, я почувствовала, что услышала сзади крик.

«...Что она говорит?»

Эм, слова Маши под свой нос все равно не имели для меня значения.

Мое лицо, самое молодое из семейства маркиза Картье, в будущем станет лицом великого торговца…!

— Добро пожаловать.

Я дрожала от стыда, но в ушах раздался приятный голос. Повернув голову в сторону звука-

«А, значит, это тот человек.»

Я увидела твердое и достойное тело мужчины, сидящего в кресле-качалке.

Телосложение было немного больше, чем у обычного человека. Кожа с легким коричневатым оттенком. Лицо, которое, казалось, непреднамеренно избегало взгляда, когда его встречали при переходе через дорогу, и милые ушки на макушке.

…Он был страшным, но милым.

— Злравствуйте, — я слегка приподняла подол платья и с легкой вежливостью поздоровалась.

При таком приветствии владелец книжного магазина выглядел слегка удивленным. Независимо от того, насколько легко я оделась, это никак не могло скрыть, кто я такая.

«Прежде всего, мои волосы и глаза тоже не такие уж обычные.»

Однако владелец книжного магазина быстро стер удивленное выражение и спокойно произнес:

— Здесь не так много вещей, которые могут понравиться мисс. Вы уверены, что зашли в тот магазин?

Я понимаю, кто ты. И это не место для тебя. Я улыбнулась его словам, скрывающим такой смысл.

— Нет. Я попала в нужное место.

— Это небольшой книжный магазин, который в основном продает скучные специализированные книги.

— Я пришла не за книгами. А за вами.

— …И что это означает? — владелец книжного магазина посмотрел на меня озадаченным взглядом, смешанным с настороженностью.

Конечно же. Кого бы не взволновало, если бы внезапно появившийся ребенок сказал вам, что имеет к вам какое-то дело? Что было хуже, когда вы были кем-то, у кого был какой-то секрет, то вы беспокоились были даже сильнее.

— Тезент По, контрабандист.

Имя владельца книжного магазина было названо еще до того, как он сам представился. Нет, у этого знаменитого контрабандиста Тезента По широко распахнулись глаза.

Я улыбнулась ему и заявила.

— Я здесь, чтобы назначить вас заместителем по сбыту шахты магических камней семьи Картье.

http://tl.rulate.ru/book/63592/1733208

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь