Готовый перевод Jun Jiuling / Цзюнь Цзюлин: Глава 170

Глава 170

Наложница Су!

Наложница Юань отпустила рукава и недоверчиво посмотрела на наложницу Су.

Фан Цзиньсю почувствовала, как в ее голове раздался гром, она больше ничего не слышала.

Старая госпожа Фан остановилась перед ними, а затем выделила именно наложницу Су.

Что это значит?

Возможно, это просто совпадение, что ее глаз упал именно на наложницу Су. А может это из-за того, что она нравилась Старой госпоже больше всех и поэтому она решила заговорить именно с ней. Возможно в этом и вовсе не было никакого смысла.

Да, должно быть так.

Наложница Юань инстинктивно посмотрела на наложницу Су.

Наложницу Су подняла голову.

«Я действительно не понимаю», деревянно сказала она.

Комната погрузилась в тишину.

Линчжи перестала всхлипывать. Ее лицо было бледным, она была испугана. Она не понимала, что только что произошло.

Госпожа Фан бросилась вперед, чтобы ударить ее.

«Я тоже не понимаю», злобно сказала она.

Она вложила так много сил, что на лице наложницы Су остался яркий красный отпечаток руки.

Наложница Су все еще твердо стояла на коленях.

Госпожа Фан наклонилась и дернула ее за ворот.

«Это я не понимаю. Почему именно ты, почему? Наложница Су, скажи мне», прошипела она, ее эмоции были в беспорядке. Она снова ударила ее: «Почему ты? Я плохо обращалась с тобой?»

Наложница позволяла ей бить себя, не двигалась, лишь ее колени подрагивали.

Старая госпожа схватила Госпожу Фан.

«Не спеши, дай ей сказать», сказала она.

Наложница Юань поспешила поддержать Госпожу Фан.

Госпожа Фан оттолкнула ее и посмотрела на наложницу Су.

«Скажи, почему?», потребовала она.

Волосы наложницы Су падали ей на лицо. У нее был отек. Но она все еще была деревянной.

«Почему?», наложница Су посмотрела на Госпожу Фан: «Почему ей стало плохо именно сейчас?»

Лекарство, что она приняла не сразу вызывает выкидыш. Вместо этого он медленно разъедал плод в матке. Ей стало бы плохо лишь через три или четыре дня.

Таким образом отравление бы не обнаружили. Было куда меньше риска.

Но теперь, ей стало плохо сразу после еды, и она сделала ее самым очевидным подозреваемым.

Наложница Су посмотрела на Линчжи. На ее лице был страх.

«Возможно ли, что это был не выкидыш?», спросила наложница Су.

Старая госпожа Фан ничего не говорила. Линчжи взволнованно пыталась себя защитить.

«Да, да, я помню, наложница Су принесла мне тот суп, сказала, чтобы я выпила его», сказала она.

Но сейчас никто не обращал на нее внимания. Только Лю сердито топнула ногой, пытаясь вырваться из рук охранника.

Наложница Су не смотрела на Линчжи.

«Откуда вы узнали, что это я?», спросила она Старую Госпожу.

Этот вопрос был признанием.

Наложница Су подсознательно посмотрела на Фан Цзиньсю.

Та словно окаменела, она застыла на месте и ничего не говорила.

Наложница Су тщательно подготовилась, чтобы сегодня тут обязательно появились Цзиньсю и Лю.

Единственная причина, по которой наложница Юань попросила наложницу Су позвать Фан Цзиньсю было то, что наложница Су напомнила ей, что та хотела бы увидеться с Цзиньсю.

Так что это было частью ее плана.

Она позволила Цзиньсю попасть в комнату Линчжи.

Как только она потеряла ребенка, она не могла потерять свое будущее.

В одной пещере не могло быть двух тигров. Чтобы обезопасить себя, ей нужно было уничтожить Молодую госпожу семьи Фан.

Как и ожидалось, Линчжи оправдала ее ожидания и воспользовалась присутствием Лю. Она даже пыталась скрыть тот факт, что именно она принесла ей тот суп.

Линчжи наконец отреагировала. Она всхлипнула и поползла вперед.

«Это не так, я не знала, я не сговаривалась с наложницей Су. Я не специально притянула сюда Лю», всхлипывала она: «Наложница Су меня обманула».

Тем не менее, до нее никому не было дела. Все были сосредоточены на наложнице Су.

«Почему несмотря ни на что вы были уверены, что это я?», наложница Су посмотрела на Госпожу: «Я не понимаю».

Выражение лица Старой госпожи было сложным.

«Да, твои приготовления были очень тщательными», сказала она: «Но она не была беременна».

Не беременна?

Все в комнате были ошеломлены. Даже наложница Су была шокирована.

Линчжи застыла.

«Но, но так много врачей…», эти слова не могли не вырваться из уст наложницы Юань.

Так много врачей подтвердили это? Могло ли все это быть подделкой?

Наложница Су конечно же знала, что эти врачи не врали. Вдруг она все поняла.

«Так все и было», деревянно сказала она: «Все это время это была ловушка. Старая госпожа просто ждала пока в нее кто-то зайдет. Мои приготовления были тщательными, но я угодила прямо в капкан».

Она сказала, что это было странно, но странности начались задолго до этого.

Наложница Су закрыла глаза. Госпожа Фан схватила ее.

«Зачем ты это сделала? Чэнъюй тоже твоя работа?», закричала она.

Наложница Су открыла глаза. Она снова прозрела.

«Значит вы знали об отравлении Молодого мастера», сказала она, горько улыбнувшись: «В то время это было неизбежно».

Молодой мастер отравлен?

Наложница Юань снова была ошеломлена.

Оказывается, Молодая госпожа говорила вовсе не ерунду.

Они готовили все это с тех пор?

Или это началось лишь в тот момент, когда появилась мисс Цзюнь?

О, небеса!

Наложница Юань снова начала теребить свои рукава.

Она понимала, что ее сын стал жертвой и при этом все это время она находилась под пристальным наблюдением врага. Как она могла думать, что так умна, несмотря на то, что ее враг был всегда на шаг впереди?

После десяти лет ожидания она наконец услышала признание своего врага. Госпожа Фан сходила с ума.

«Почему? Почему? Почему ты напала на нас?», она набросилась на наложницу Су и сильно затрясла ее, рыдая: «Разве я плохо относилась к тебе? Или Няньцзюнь? Зачем ты это делала? Ты убила и его?»

Она рыдала и кричала. Она устала от всего этого, у нее уже не хватало сил снова ударить наложницу Су.

Нервная наложница Юань закричала: «Старшая сестра Су», она задыхалась: «Неужели десять лет преданности и привязанности были поддельными?»

Наложница Су все еще не двигалась и ничего не говорила. Как будто душа уже оставила ее тело.

«Кто это был?», спросила ее Старая Госпожа: «Кто тебе приказала? Ты была под начальством другого с того момента, как попала в нашу семью?»

Наложница Су вздохнула и опустила взгляд.

«Не хорошо!», крикнула Старая госпожа Фан и ущипнула ее за лицо.

Охранники вышли вперед, чтобы взять ее под локти.

Но они опоздали. Наложница Су закрыла глаза. Кровь полилась из ее носа, рта и глаз.

Один из охранников осмотрел ее, затем повернулся к Старой госпоже и покачала головой.

«На ее зубе была ядовитая капсула. Мы опоздали», сказал он.

Госпожа Фан бросилась вперед.

«Она не может умереть, она еще не дала мне объяснений. Почему она напала на моего Чэнъюй, напала на нас?», выкрикивала она. Она набросилась на тело наложницы, которое уже не дышало: «Я не понимаю, не понимаю».

«Помогите Госпоже», приказала Старая госпожа Фан.

Наложница Юань обняла Госпожу Фан. Она почувствовала, как ее сердце сжималось от боли, она всхлипывала вместе с Госпожой Фан.

Все были взволнованы, но Фан Цзиньсю ничего не видела и не слышала. Она лишь видела, как охранник отпустил наложницу Су и ее тело рухнуло на пол.

Поскольку Старая госпожа стояла перед наложницей Су, та совсем не смотрела на нее и не поднимала головы.

Даже при смерти она упала лицом в землю.

Фан Цзиньсю посмотрела на наложницу Су на земле.

«Я не понимаю», пробормотала она.

http://tl.rulate.ru/book/6355/253664

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
Я тоже, милая, я тоже...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь