Готовый перевод The Golden Throne✅ / Золотой Трон✅: Глава 54 - Бой с Ли Чжаном

Глава 54: Бой с Ли Чжаном

 

Лю Фэн кивнул и вернулся в класс. Он увидел Арада в окружении четырех девочек. Он увидел, что все мальчики в классе направляют злобные взгляды на Арада. Лю Фэн подошел к парте рядом с Арадом и сел на место.

 

"Эй, хватит монополизировать время своего кузена. Мы тоже хотим сидеть рядом с ним. Сидеть с этим божественным лучником во время урока, и держать его за руку...", - начала фантазировать девушка.

 

Лю Фэн с удивлением посмотрел на Арада. Он не ожидал, что Арад так хорошо владеет луком. Лю Фэн отпихнул всех, и когда вошел профессор, девушки неохотно ушли.

 

Фрэнсис посмотрел на Лю Фэна и Арада, которые стояли посреди толпы, когда он вошел, с оттенком гнева.

 

Лю Фэн отмахнулся от него и вернулся к сну с поднятой головой. Занятия прошли без заминок, так как профессора мало волновало то, что происходило за его спиной.

 

Далее студенты перешли к практическим занятиям по магии, и на этот раз Жан сидела сбоку, а Ли Чжан руководил классом.

 

Он увидел Лю Фэна и подошел к нему.

 

"Дай мне записанный камень, и, возможно, ты сдашь экзамен в этом году".

 

"Я не знал, что этот профессор все еще связан с Королевством Глейда. Похоже на то, о чем администрация хотела бы услышать?"

 

"Кто поверит проблемному ребенку, который пропустил занятие на второй день?"

 

"Похоже, вы провели свое исследование, профессор. Но не совсем тщательно. Пожалуйста, продолжайте занятие, студенты ждут вас".

 

Ли Чжан холодно посмотрел на него и вернулся на передний план. Он начал занятие и стал показывать всем напевы нового заклинания - огненных цепей.

 

Арад тихо обратился к Лю Фэну: "Кузен, почему люди так используют магию? Я хотел спросить тебя вчера, но забыл".

 

"Я расскажу тебе позже, не волнуйся. А пока следуй тому, чему тебя учат".

 

Арад кивнул и вернулся к прослушиванию урока. Он прокручивал в голове напев, когда к нему подошла Жан.

 

"Так ты "кузен" Лю Фэна. Почему мне кажется, что я тебя уже видела?"

 

"Пожалуйста, не загораживай меня. Я хочу послушать урок".

 

"О, и что ты собираешься делать?"

 

"Кузен! Этот человек мешает мне!", - Арад пошел и пожаловался Лю Фэну. Лю Фэн улыбнулся Жану и подбросил в воздух камень. Жан прыгнула на камень и едва успела его поймать.

 

"Собака!", - позвал Лю Фэн. Лицо Жана помрачнело, так как камень был не настоящим волшебным камнем, а подделкой.

 

"Теперь я действительно попал в золотую жилу. Еще одна запись! Интересно, что принцесса Глейда отдаст за это? На карту поставлена ваша гордость, так что, пожалуйста, думайте соответственно".

 

Жан была готова наброситься на Лю Фэна, но так как они были на виду, она сдержалась.

 

"Позови своего брата в мою комнату и скажи ему, чтобы он встал на четвереньки, а потом лаял, как собака. Собака за собаку. Справедливая сделка, верно?"

 

Ли Чжан, наконец, решился. Он появился перед Лю Фэном и протянул ему руку: "Где камень?". Затем Лю Фэн закричал: "Профессор нападает на меня! Позовите директора. Звоните директору. Арад уходи! Позовите директора!"

http://tl.rulate.ru/book/63431/2395552

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь