Готовый перевод Marvel: Mortal Ascension / Марвел: Вознесение смертного: Глава 243: Армия Атлантиды I

Артур помчался к морской звезде, намереваясь вонзить свое копьё в её центр, но когда он приблизился, морская звезда совершила странный манёвр, уклоняясь от атаки, прежде чем ударить Артура одной из своих конечностей.

Светловолосого атланта отбросило назад с такой силой, что он исчез в темноте моря. Окрестности также перестали излучать свет, когда трезубец был отправлен в полёт вместе с Артуром.

Даже погрузившись в темноту, Эдвард мог чувствовать своё окружение и то, как морская звезда достигла предела своего роста.

Каждая из её конечностей теперь была длиной в тридцать метров, что составляло около 60 метров в высоту. Даже с чувством Ци Эдварда, которое могло ощущать всё в радиусе 100 метров, ему нужно было бы быть очень близко, чтобы всё его тело было внутри его чувства Ци.

Однако этого было более чем достаточно, чтобы почувствовать, как многочисленные формы жизни подкрадываются к нему в темноте. Он чувствовал, как к нему приближаются различные виды животных, такие как акулы, киты и всевозможные рыбы.

У всех у них на лицах была морская звезда, и они явно находились под контролем разума. Это заставило Эдварда задуматься о маленьких морских звёздах, плавающих вокруг, он должен избегать любых контактов с ними.

После минутного раздумья Эдвард подпитал свою Ци, и его магия вспыхнула, когда окружающая вода начала нагреваться.

Через пару секунд вода вокруг Эдварда закипела, но формы жизни, казалось, не обращали внимания на боль, некоторые даже умирали, продолжая плыть к Эдварду.

Увидев это, Эдвард перевернул положение своих рук, и кипящая вода внезапно превратилась в лёд. Внезапная смена температуры потребовала довольно много энергии, но для Эдварда это было пустяком, поскольку он всё ещё наблюдал за всем вокруг.

Его руки сжались в кулаки, и окружающий лёд треснул, с силой превратившись в сжатые ледяные шарики. Всё, что находилось внутри льда, было разбито на куски, когда шары из затвердевшего льда зависли вокруг Эдварда.

Затем Эдвард создал сильный взрыв позади каждого из гигантских ледяных шаров, посылая круглые снаряды радиусом 1 метр в сторону гигантской морской звезды с огромной скоростью.

Морская звезда казалась немного глупой, поскольку не пыталась увернуться, и ледяные шарики проделали дыры в её теле, но не прошли насквозь. Вместо этого Эдвард остановил их, и как только все они оказались внутри тела морской звезды, он яростно развел руки в стороны, и ледяные шарики расширились обратно.

Морская звезда разлетелась на тысячи кусочков, когда её разорвало изнутри. Когда эти звери вернулись к своим первоначальным размерам, они тоже умерли, в результате чего их труп исчез, как бедная обычная морская звезда, разлетевшаяся на тысячи крошечных кусочков.

Разобравшись с одним противником, Эдвард приблизился к пещере, откуда появилась морская звезда, но когда он приблизился, появилось ещё несколько морских звёзд, и все они стали такими же большими, как и предыдущая. Он насчитал 8 из них.

Однако он нисколько не испугался и скорее смотрел на них с некоторым безразличием. Цифры не были для него проблемой.

Не дожидаясь, пока они нападут, Эдвард бросил в воду несколько лезвий, которые легко вонзились в плоть гигантских морских звёзд.

В то же время Эдвард достал Эглос и увидел, как вода, окружающая наконечник копья, превратилась в лёд. Его губы растянулись в усмешке, когда он пристально наблюдал, как морские звёзды приближаются к нему, и рванул к одной из них.

Уклоняясь от их атак, Эдвард полоснул копьём одну из них и нанес довольно сокрушительный удар. Мало того, что она была глубоко порезана, плоть внутри раны была заморожена, как и кожа вокруг раны. Вода только усугубила травму.

Соединив ладони вместе, Эдвард повернул их друг против друга, когда вода вокруг них начала испускать мощное всасывание. В считанные секунды на дне океана начал образовываться большой водоворот такой силы, что даже эти гигантские морские звёзды не смогли вырваться из его притяжения.

В то же время земля внизу превратилась в большие металлические лезвия, каждое из которых с каждым поворотом глубоко врезалось в морских звёзд.

Но когда Эдвард развлекался, издеваясь над ними, он внезапно почувствовал, как сильная ударная волна вошла в его чувство Ци, и у него едва хватило времени защитить своё тело, прежде чем она достигла его.

Она исходила из пещеры и несла в себе такую силу, что водоворот был с силой рассеян, и на земле образовались трещины. К счастью, лишь небольшая часть из них попала в Эдварда, сделав удар управляемым для него.

Когда ударная волна прошла, Эдвард издал тихое ворчание, прежде чем направить своё копьё на одну из морских звёзд. Затем вода позади него взорвалась с такой силой, что он полетел к морской звезде, и она даже не успела среагировать, как Эдвард пронзил её насквозь, убив.

Примерно в то же время Эдвард почувствовал, как Артур, которого ранее сбили с ног, вернулся к своему чувству Ци, когда он приблизился к морским звёздам, и, не дожидаясь, пока они заметят его присутствие, пронзил двух из них.

Как и в прошлый раз, все убитые были превращены обратно в миниатюрных морских звёзд, и теперь осталось только 5 гигантских рыб.

http://tl.rulate.ru/book/63375/1887601

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь