Готовый перевод Marvel: Mortal Ascension / Марвел: Вознесение смертного: Глава 153: Очаровательный I

Эдвард быстро остановил заклинание и посмотрел на свою кровь. Его кровь была огненно-золотистого цвета и позволяла ему совершенствоваться во многих аспектах. Сила его крови стала настолько высокой, что он чувствовал, что его кровь может исцелить любую смертельную рану, если её выпьет обычный человек.

Благодаря этому его тело стало ещё сильнее, и, несмотря на то, что он открыл только сердечную чакру, сохранив горло, третий глаз и коронную чакру, он уже стал таким же сильным, каким был до прихода сюда.

Его магия стала ещё лучше, поскольку он не только хорошо владел магией стихий, его кровь могла поддерживать гораздо более сильные заклинания, и, в отличие от его Ци, это не была конечная энергия.

Отныне любое заклинание определённой силы станет для него практически бесплатным. На данный момент эти заклинания были не слишком сильными, но по мере того, как его тело становилось сильнее, его сопротивление также становилось сильнее.

Более того, он всё ещё мог использовать свою Ци для образования более сильных заклинаний, так что, по сути, это повысило верхний предел заклинаний, которые он мог использовать.

В целом, в этот момент Эдвард был физически так же силён, как и перед тем, как войти в этот мир, но сильнее магически, и только его Ци не хватало объема, что будет устранено, когда он откроет следующие две чакры.

Закончив всё, что он хотел сделать, Эдвард выпрыгнул из воды. К его удивлению, Глорфиндель ждал его у кромки воды, сидя на стуле и читая книгу.

Доспехи Эдварда превратились не в его обычную одежду, а в длинную серебряную и золотую мантию в эльфийском стиле.

Глорфиндель оторвал взгляд от своей книги и прокомментировал:

- Это полезная функция, ты можешь сделать также для меня?

Эдвард улыбнулся:

- Я не могу обещать, что всё будет так же, но я сделаю всё, что в моих силах. Но не сейчас, я сделаю это после того, как убью Смауга.

Глорфиндель на самом деле не ожидал, что Эдвард согласится, поэтому он был приятно удивлён. По мановению его руки появился изящно сделанный книжный шкаф. Он был заполнен книгами.

Эдвард спросил:

- Ты нашёл время, чтобы поставить всё на книжную полку?

Глорфиндель фыркнул:

- Как, по-твоему, собрана библиотека? Я просто подошёл к книжной полке с кузнечным делом и взял её.

- Всё будет хорошо?

- Ничего страшного, если это на несколько дней. Удачи тебе в прочтении всего этого всего за несколько дней.

Эдвард улыбнулся и ответил:

- Ну, поскольку достать книги было так легко, это займёт гораздо меньше времени, чем я думал. Подожди секунду.

Эдвард открыл портал и прошёл через него, держа его открытым. Глорфиндель наклонил голову над странными выходками своего друга, но был потрясён, когда из портала было выброшено целое дерево. Глорфиндель поспешно уклонился в сторону и наблюдал, как ещё одно дерево было брошено через портал, прежде чем Эдвард вернулся и закрыл портал.

Под пристальным взглядом Глорфинделя он рассмеялся:

- Не будь таким, смотри, это будет здорово.

Эдвард протянул руки к деревьям и начал использовать свою магию, чтобы преобразить их. Кора была сорвана с дерева, превратившись в бумагу, и все кусочки бумаги были связаны вместе размягчённой более толстой корой, которая была преобразована в книгу.

Другой рукой Эдвард создал книжную полку, идентичную той, что была создана эльфами, и, наконец, начал заполнять её книгами.

Чуть больше чем через минуту два дерева исчезли, и на их месте появилась идентичная книжная полка, заполненная точно такими же книгами. Ошеломлённый Глорфиндель схватил одну из книг, но увидел, что внутри пусто.

Сбоку Эдвард улыбнулся и с помощью телекинеза положил книгу на место, сказав:

- Подождите, я ещё не закончил.

Эдвард протянул руку к оригинальной книжной полке, и красная магия окружила её и проникла глубоко в неё. Красное свечение оставалось на полминуты, прежде чем переместиться на скопированную книжную полку, и оставалось ещё на полминуты, прежде чем исчезнуть.

Глорифиндель снова схватил книгу и был потрясён, увидев, что теперь она была заполнена словами. Он посмотрел на Эдварда, который охотно объяснил:

- Превращение дерева во что-то, чем оно могло бы реально стать, на самом деле довольно простое волшебство. Тогда это была всего лишь копировальная работа. Я в основном копировал и вставлял работу с одной книжной полки на другую.

- Скопировал и вставил?

Эдвард сморщил лицо, когда понял:

- Ладно, извини, это что-то из моего дома. Я использовал заклинание обнаружения на оригинальной книжной полке, скопировал всю информацию в заклинание и скопировал её на другую книжную полку. Чтобы всё было проще, я придал скопированной книжной полке такой же внешний вид.

- Понятно… Подожди, мы говорим на эльфийском?!

Глорфиндель был настолько ошеломлён ситуацией, что даже не заметил, что Эдвард говорил с ним по-эльфийски. Эдвард ухмыльнулся и ответил на древнем эльфийском:

- Я потратил время, чтобы выучить все языки мира, пока я купался. Я знаю, я потрясающий.

Глорфиндель почесал в затылке, обнаружив, что чем больше времени он проводил с Эдвардом, тем более странным становился этот человек в его лице.

Не обращая внимания на шок своего друга, Эдвард использовал свой телекинез, чтобы схватить все книги с скопированной книжной полки и вставить их в свой пространственный браслет. Затем он похлопал по оставшейся книжной полке и сказал:

- Она мне нужна была только для копирования книг. Если я возьму её, это будет пустой тратой места, так что вот подарок.

Глорфиндель посмотрел на пустую книжную полку и спросил:

- Что мне с этим делать?

Эдвард пожал плечами:

- Я не знаю, отдай это библиотекарю. Я уверен, что он будет рад иметь новую книжную полку для хранения еще большего количества книг.

- Нет, нет, он не будет рад. Ты оставишь её себе.

- Это будет твоя потеря.

Эдвард ещё раз похлопал по книжной полке, и на этот раз она превратилась в двенадцать деревянных копий. Он повернулся к Глорфинделю и спросил:

- Как ты думаешь, я могу использовать лунную кузницу?

- Да, конечно.

Эдвард ухмыльнулся и открыл портал к ней. Для такой телепортации на короткие расстояния, как эта, его кровь могла бы сама по себе заплатить за это.

http://tl.rulate.ru/book/63375/1781715

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь