Готовый перевод Quick Transmigration: Saving The Crazy Villainess / Система спасения безумных злодеек!: Селена Тан (32)

Разговор между разведенной парой длился не более пяти минут. За этот короткий промежуток времени Мо Фанг попыталась намекнуть о песнях и поинтересоваться, почему он вернулся в шоу-бизнес. Но мужчина ответил только на последнее.

"Я должен работать, чтобы прокормить себя", - со смехом сказал он. "Поскольку я ушел по своей прихоти несколько месяцев назад, ничего не объяснив команде, я знаю, что меня нигде не примут. Приходится искать другие способы получения дохода..."

"Тебя вышвырнут", - мысленно ответила женщина. Она хотела пригрозить ему, чтобы он прекратил свои действия. Но ее охватил стыд: когда она использовала этот способ развода и попросила Лю Дэ заблокировать его, чтобы он больше не мог оставаться продюсером, она не подумала о том, что будет с ним потом.

Он - человек, которому развод разбил сердце. Он может впасть в депрессию.

Деньги, которые он зарабатывает, делятся пополам, чтобы компенсировать мне эмоциональный ущерб от "домашнего насилия".

Если он потеряет работу продюсера и не сможет больше работать в индустрии, как он будет выживать? Или куда он пойдет?

... Ни один из этих вопросов не приходил ей в голову.

И вот теперь, когда он затронул эту тему, она почувствовала легкое смущение в сердце.

Как продолжить разговор?

Вскоре Мо Фанг спохватилась: "Чжэн Сян... Ты не можешь найти другую работу? Где-нибудь еще, кроме как в этой отрасли?"

Цзян Ли почти минуту не отводил взгляда от лица. Затем он озадаченно проговорил: "Теперь это мой источник средств к существованию. С чего бы это?"

Мгновение спустя ее разум тоже задал вопрос: "А зачем ему это? Она не могла найти ответ на этот вопрос, поэтому некоторое время молчала.

Цзян Ли терпеливо ждал ее, и тот же нежный взгляд не исчезал. Но когда прошло больше минуты, он взглянул на свои наручные часы и увидел время. "Простите, мисс Мо. Мне нужно вернуться в студию через две минуты, а это довольно далеко отсюда. Я рад, что у вас все хорошо. До свидания".

Мужчина встал и показал пальцем на свои наручные часы с беспомощным выражением лица.

"Подожди!" Женщина попыталась остановить его. Она не могла его отпустить! Но он, похоже, очень спешил, так как лишь ненадолго повернул голову, не замедляя шага.

Всего за несколько больших шагов он исчез из поля ее зрения.

...

Мо Фанг не сдавалась и часто пыталась перехватить Цзян Ли при любой возможности. Однако ей так и не удалось рассказать ему о своей цели.

Когда ей надоела ситуация, в которой она либо не могла сказать, либо он должен был уйти из-за встречи с другими, она решила прибегнуть к угрозам. Однако ей так и не удалось этого сделать, похоже, она забывала об этом, как только наступал момент истины.

Неужели так трудно произнести несколько слов в его присутствии? Это не должно быть так уж сложно. Но она и сама понимала, почему не может. Теперь она знала только одно: с каждым днем беспокойство в ее сердце нарастало, чем больше приближалась дата выхода альбома ее возлюбленного.

Беспокойство, которое она испытывала, становилось все сильнее и сильнее, что начинало сказываться на ее работе и жизни. Она часто погружалась в глубокие раздумья и надоедала окружающим, в том числе и Лю Дэ.

Но, к счастью для исполнителя главной роли, он был занят своими дорамами и записями, поэтому не обращал внимания на ненормальность женщины.

Однажды, не в силах больше терпеть странное чувство в сердце, она отправила ему сообщение: "Чжэн Сян, уйди из мира развлечений. Пожалуйста, сделай это ради меня".

Не прошло и минуты, как она получила ответ: "Это его менеджер, Фань Цзин. Вы такая бессовестная. Пожалуйста, больше не связывайтесь с моим талантом".

Это сообщение ошарашило ее. И хотя она должна была догадаться, что это прислал ее бывший муж, она подсознательно верила, что это не он.

Ее необычное состояние продолжалось. И не успела она оглянуться, как наступила дата, которой она так боялась.

...

Альбом исполнителя Эндрю Си, который должен был исполнить эмоциональные и грустные песни о любви, написанные Цзян Ли несколько месяцев назад, успешно вышел по крайней мере одновременно с альбомом Лю Дэ.

И все же в течение нескольких часов в сети не было никаких волнений или необычной активности.

Больше всего разговоров было о двух исторических драмах, которые должны были выйти в эфир через три дня. Обе они вызвали большой интерес, так как в одной из них снялись две звезды S и продюсировал ее режиссер, удостоенный наград, а сценарий другой написал известный за рубежом человек, уже получивший несколько международных литературных и сценарных премий. Главный актер также был знаменитостью.

Оба тизера были очень интересными и приятными для глаз, хотя были и некоторые сходства, поскольку обе истории были историческими и рассказывали об интригах в армии и во дворце.

Наверное, самое приятное для Цзян Ли то, что многие заметили его в тизере из-за цвета волос.

Один из комментаторов на официальном сайте ZHK заметил: "У того, кто играет генерала, странный цвет волос. Почему он не покрасился в черный или коричневый?".

Оригинальное сообщение получило довольно много ответов.

'Почему вас это так волнует? Все хорошо, лишь бы лицо было красивым!

Согласна. Красавчик - это победа!

'Глупцы! Мне не все равно, потому что он странный и портит торжественную атмосферу на сцене".

'Он странный из-за волос, но в остальном все в порядке. Кстати, его боевые и командирские сцены просто потрясающие, по крайней мере, они более правдоподобны и выглядят естественнее, чем в другой драме. Кто этот актер?

'Я вижу его впервые'.

'Эй, это мой кумир, Цзян Ли. Он популярный певец!

Популярный? Никогда о нем не слышала. И он кажется непрофессиональным, потому что он действовал, не зная, какую драму он играет".

Прекратите, кто бы вы ни были. Тот факт, что вы и другие ненавистники только и умеете, что комментировать его волосы, заставляет меня поверить, что вы, ребята, наемная армия воды! Блестящие голубые волосы - это заслуга потрясающего мастерства режиссера, ясно!

Режиссер, который тайком просматривал веб-страницу, хранил молчание: ... Ради шумихи я не буду прояснять это недоразумение.

Когда парень средних лет прокрутил страницу вниз, чтобы проверить другие новости, он с удивлением обнаружил, что многие хвалят и просят больше фотографий прекрасной Селены Танг, которая на самом деле не была одной из участниц. И хотя многие критиковали Цзян Ли за его прическу, гораздо больше было тех, кто комментировал его лицо.

"Посмотрите на этого парня. Кажется, он никогда не показывал свое лицо во время пения, поэтому, когда он это делает, это вносит большой вклад в драму". Директор Фу прищелкнул языком, принимая чашку кофе, которую передал ему помощник режиссера.

Тот притащил табуретку и сел на нее, а затем присоединился к нему за чтением. Режиссер бросил на него холодный взгляд и спрятал экран своего телефона. "Почему ты смотришь?"

Неловко рассмеявшись, ассистент покачал головой. "Простите, просто любопытно. Кстати, директор, вы, кажется, не в курсе. На самом деле мистер Цзян уже показывал свое лицо в клипе две недели назад, так что люди видят его не в первый раз".

"О?"

"Как это одно и то же? Это первый раз, когда они увидят его в костюме древнего воина. И новость о том, что он будет играть роль главного героя второго плана в своем первом фильме, должна быть достаточно шокирующей". Подними телефон и просмотри. Похоже, у этого человека довольно много поклонников. По крайней мере, сопоставимые с актерами из списка "Б"". Говорил продюсер, который случайно подслушивал.

"Ну, ему повезло", - хмыкнул режиссер, левая щека которого на мгновение дернулась, когда он вспомнил, что сценарист просил отдать роль непосредственно ему.

Даже сейчас он не мог понять, почему Селена Танг порекомендовала ему Цзян Ли. Не похоже, чтобы у них были какие-то отношения, несмотря на явную привязанность и интерес последнего к ледяной женщине.

Интерес директора к делу Цзян Ли не заставил себя ждать. Мужчина продолжал проверять новости и комментарии в Интернете, пока не отложил телефон, чтобы приступить к работе.

Что касается вопроса о сходстве музыки двух известных и авторитетных музыкантов из конкурирующих компаний, то тот, кто узнал об этом, успел закончить написание статьи только около полудня.

На самом деле никакого соперничества между двумя артистами не было. Однако в тот момент, когда один из критиков указал на точные мелодии и начал делиться своими наблюдениями с миром, официальные сайты двух музыкальных лейблов начали наводняться запросами и всевозможными комментариями.

В этот момент разгорелся огромный спор. Кто кого скопировал? Между Лю Де, популярным актером, который недавно начал заниматься музыкой, и певицей, которая строила свою карьеру в течение пяти лет, кто из них был плагиатором?

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/63364/3268855

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь