Готовый перевод Quick Transmigration: Saving The Crazy Villainess / Система спасения безумных злодеек!: Селена Тан (23)

Через полчаса Цзян Ли узнал ответ на свой вопрос.

Девушка не скрывала своего кислого выражения лица. Услышав диагноз от врача, ее рука, державшая рецепт для обычных лекарств от простуды, сильно дрожала.

Цзян Ли даже не успел задуматься, почему в этом мире даже для лекарств от кашля и простуды нужны рецепты, в то время как по логике они должны быть легкодоступны. Несмотря на то, что перед ними был находился врач лет сорока и несколько медсестёр, Селена Тан с широко открытыми глазами смотрела на него. "Ты...!"

Через секунду после этого в помещении раздался мужской стон. У обладателя страдальческого голоса было искажено лицо. На его ногу наступила женщина, своим острым каблуком!

Пока Цзян Ли мысленно жаловался, прыгая на одной ноге, раздался злой и холодный голос женщины. "Как и ожидалось, таким, как ты, нельзя доверять, бесстыдник! Неужели так трудно было тогда объяснить свое состояние, а? Неужели тебе язык мешает говорить правду? Не беспокойся, я могу проспонсировать пересадку языка! Я также позабочусь о том, чтобы научить тебя правильно им пользоваться!"

'... Я же всё объяснил'. Человек, который чувствовал себя обиженным, шипел, терпя боль в правой ноге. Он также посмотрел на Селену, которая со своими сжатыми кулаками все еще выглядела как Амазонка, собирающаяся убить его. "Эй, мисс Тан. Разве я не пытался объяснить тебе всё? Это ты внезапно заставила меня сесть в твою машину! В некотором смысле, ты похитила меня!"

'Что?' Сценаристке показалось, что она услышала что-то невероятное. На самом деле, не только она подумала об этом, но и другие люди, наблюдавшие за сценой, тоже издали такие звуки, обмениваясь взглядами друг с другом, и обрабатывая в уме то, что они только что услышали.

"Я похитила тебя? Если бы ты ранее объяснил, что тебя не рвало кровью, а она потекла из-за того, что ты случайно прикусил язык, я бы не стала ехать с тобой в больницу!". Холода в ее тоне было достаточно, чтобы по спине сотрудников больницы пробежали мурашки.

Однако парень, на которого обрушился весь гнев, казалось, не пострадал. Неужели он был бесстрашен?

Цзян Ли ответил: "Эй, это является фактом, ты затолкала меня в свою машину, не спросив моего разрешения, и куда-то отвезла. Правда, ты не завязывала мне глаза и не связывала веревкой. Тем не менее, если это не похищение, то что?"

В его словах был какой-то смысл. Но он сказал это таким тоном, что люди, включая Селену, не могли не подумать, что в его словах что-то не так.

У этого человека проблемы с головой. Но его слова звучат разумно...", - подумало почти все, кто слышал их разговор.

Некоторое время Селена молчала, но не потому, что не могла придумать, что сказать. Она боялась, что ляпнет что-нибудь неподобающее ее образу леди. Как говорится, меньше слов - меньше ошибок...

'Сохраняй спокойствие... Не думай об убийстве... Ты законопослушная леди, Селена'. убеждала она себя.

Что касается мужчины, то прошло некоторое время, прежде чем он перестал совершать всевозможные прыжки на месте. Однако его лицо все еще отражало полученную боль. Один уголок его губ все еще подергивался, когда он размышлял, жив ли еще тот неудачный палец, на который ему наступили. Он не мог снять туфли, чтобы взглянуть на него перед толпой. Он мог только ворчать.

Мужчина, который все еще думал, что пожертвовал частью своего тела ради благородной цели, пришел в себя через полминуты, когда увидел, что женщина молчит, не отводя от него своего острого, смертоносного взгляда.

Селена обвела всех своим холодным взглядом и почувствовала, что ее грудь снова горит от избытка гнева. Ее кровяное давление поднималось в геометрической прогрессии, сердцебиение в груди было немного пугающим. Но, как ни странно, она могла думать яснее, чем когда-либо. Или, возможно, тишина вокруг помогала в этом.

'Он добивается моего внимания?'. Порывшись в своих воспоминаниях и вспомнив несколько встреч с ним, она почувствовала, что все, что произошло до сих пор, было сделано с какой-то целью или подстроено.

Ее взгляд вернулся к Цзян Ли. Подавив в себе огненного зверя, который хотел разорвать этого парня на части, она схватила мужчину за левую руку и потянула его наружу, невзирая на его сопротивление.

Толпа автоматически расступилась перед ними, скорее всего, напуганная выражением лица девушки. "Эй! Я ранен! Подожди!"

От части, его нога действительно была ранена.

Однако по большей части это было связано с тем, что, пока она его тащила, он, кажется, заметил кого-то знакомого, выходящего из лифта. Нет, на самом деле, поскольку его зрение было довольно хорошим, ему нужно было лишь прищуриться, чтобы убедиться, что он не ошибся.

Он неожиданно наткнулся на главного героя!

'Лю Дэ ранен?' Он снова прищурил глаза.

Мужчина разговаривал с красивой медсестрой и сиял от счастья. Вот это да! Восхитительно, что он мог вести беседу с красавицей, хотя на его лбу выступали крупные капли пота.

"Мы поговорим с тобой через некоторое время!" Раздался голос женщины, с силой дернувшей его, заставив его повернуть к ней голову. На его губах появилась кривая улыбка, так как он понял, что на этот раз она разозлилась по-настоящему.

Когда его взгляд вернулся в сторону лифта, Лю Дэ уже не было видно. Цзян Ли мог только пожать плечами. Он не испытывал особого любопытства по поводу этого парня. Но его появление здесь было довольно странным совпадением. Кто бы мог подумать, что он тоже находится за пределами столицы?

'Теперь, когда я думаю об этом, я забыл вчера проверить, как дела у главного героя и его гарема. Сделаю это позже, чтобы узнать, приходил ли этот Лю Дэ сюда вместе с Мо Фан".

Их путь занял не более минуты. Казалось, цель девушки заключалась лишь в том, чтобы найти место, где не ходят люди.

Селена остановилась, когда они оказались возле уборной. Это был короткий коридор, ведущий к запертой двери с табличкой "Только для персонала". В комнате за ней, должно быть, хранились инструменты для уборки и другие вещи для обслуживания.

'Она убедилась, что это место находится в пределах видимости камер видеонаблюдения'. В его глазах мелькнул довольный блеск. Приятно было знать, что она настолько осторожна.

"Почему ты притащила меня сюда?" - спросил он.

Селена сделала несколько глубоких вдохов и немного отошла от мужчины. Она слегка улыбнулась, расширив глаза и наклонив голову немного влево. Это придавало ей устрашающий и опасный вид, как у львицы, которая набросится на него и разорвет на куски своими когтями. "Господин Цзян. Неужели вы думаете, что я не вызову своего адвоката, чтобы судиться с вами за те недостоверные и возмутительные заявления? Вы думаете, что у меня нет возможностей, чтобы позволить вам насладиться тюремным заключением как минимум на год?"

Цзян Ли моргнул своими невинными глазами. Он выглядел крайне озадаченным. "Подожди, чем я заслужил это?"

Селена стала еще более раздраженной. "Ха. У тебя хватает наглости спрашивать что-то очевидное. Отлично! Должна признать, что ты входишь в пятерку самых раздражающих людей, с которыми я сталкивалась за всю свою жизнь".

Мужчина не выглядел смущенным. Однако он также не был идиотом, чтобы думать, что ему сделали комплимент. Он лишь на пару секунд замолчал, чтобы посмотреть на нее, прежде чем со смехом ответить. "Мисс, не волнуйтесь, вы не так уж от меня и отличаетесь. Вы одна из самых неразумных женщин, с которыми я сталкивался. Вы та, кто всегда злится на свою жертву, когда ее преступление раскрывается".

Он продолжал смеяться. Покачав головой, он со смехом подумал: 'Вообще-то, ты единственная девушка, от которые я терплю крики и угрозы'.

К сожалению, Селена не умела читать мысли и не знала, что он только что подумал о ней. Но даже если бы она и знала об этом, она вряд ли смогла бы это оценить по-достоинству.

На некоторое время между ними воцарилось молчание. Цзян Ли продолжал ухмыляться, ожидая ее ответа. Когда она наконец заговорила, уголок его губ опустился вниз.

"Я не думаю, что смогу больше это терпеть, поэтому нам следует прекратить это «шоу». Я скажу вам всё прямо, мистер Цзян". Она сузила глаза, глядя на его гладко-выбритое лицо и медленно произнесла. "Вы намеренно преследуете меня, пристаете ко мне с намерением ухаживать за мной... чтобы потом меня бросить и опозорить либо обанкротить".

'А?' Услышав то, что она только что сказала, он даже забыл о легкой боли в пальцах ног, так как на его лице появилось выражение недовольства и недоверя. Что взбрело в голову этой женщине? Неужели она отрабатывала на нем какой-то сценарий, а он просто не знал?

Он был действительно озадачен. "Мисс, вам нужно, чтобы я вызвал врача? Мы все еще в больнице, и я не думаю, что я единственный, кому сегодня нужен врач".

Селена Тан скрестила руки над грудью. Она проигнорировала его ехидные замечания и усмехнулась в снисходительной манере, напоминающей детектива, который гордится тем, что раскрыл схему.

"Хватит притворяться, мистер Цзян. Просто ответьте мне. Вы делаете это потому, что ваш друг, господин Ван, сын известного политика, попросил вас об этом?".

http://tl.rulate.ru/book/63364/2106440

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь