Готовый перевод Quick Transmigration: Saving The Crazy Villainess / Система спасения безумных злодеек!: Фэн Ру (22)

//П: Я создал свой телеграмм канал, где вы можете узнавать актуальную информацию о моих переводах и не только, советую подписаться: https://t.me/tookie_translate

'Нет никаких воспоминаний о состоянии отца... Забыл или просто не знает?

Он попытался отвлечься, когда почувствовал что на сердце давит что-то похожее на огромный валун, чем ближе он подъезжал к больнице. Это чувство появилось с того момента, как он подтвердил что такси проехало половину пути. Почему-то Цзян Ли знал, что это не из-за боязни увидеть отца, лежащего на белой кровати в белой комнате. Само тело подсознательно не хотело находиться рядом с медицинским учреждением... Это сам Хэ Чэнь ненавидел больницы.

'Эти ребята уже должны идти домой'. Еще одна случайная мысль, всплывшая в его голове.

Было уже 4:30 вечера. На улицах было шумно как никогда. В это время дня студенты и рабочие начинали присоединяться к толпам, идущим по обеим сторонам дорог или толпящимся у магазинов и киосков. Это также было идеальное время для студентов Авроры с разных курсов, чтобы встретиться, пообщаться или провести клубные мероприятия.

Для "Pesticide"(напомню что это название их группы) время сбора было установлено ровно на 4 часа дня. Какой бы разговор ни вели члены группы, он уже должен был закончиться. У него была полная уверенность, что все, о чем они говорили - это короткая дискуссия о расписании, и что без него они ничего записывать не будут. Если бы они сразу не отправились домой, их другим пунктом назначения был бы караоке-бар или квартира Чэн Ду - оба места годились только для того, чтобы пить и петь.

"Мы на месте". Его случайные мысли еще не успели упомянуть многое, например - как дела у главных героев и хорошо ли они проводят время из-за промаха брата главного героя. Это был такой позор. Голос старого водителя уже звал его блуждающую душу обратно в тело.

"Мы уже здесь, да?" подумал Цзян Ли, неудивительно, что чувство раздражения достигло своего апогея.

Он бесшумно коснулся заднего кармана брюк, намереваясь достать оттуда бумажник. Однако внезапно раздался хриплый голос старого водителя: "Подождите, молодой человек. Что касается оплаты, как насчет того, чтобы сделать это через WeChat или банковским переводом онлайн?".

Хотя ему показалось это странным, он не стал долго раздумывать и молча достал свой телефон. К счастью, несмотря на то что его счет не пополнялся уже несколько недель, на нем все еще было достаточно мелочи для оплаты проезда. Перечислив деньги пожилому водителю, он вылез из машины. К его удивлению, прежде чем он успел полностью уйти, окно рядом с водительским сиденьем опустилось.

Высунув голову наружу, старик некоторое время оглядывался по сторонам, а затем сказал: "Молодой человек, надеюсь вы прислушаетесь к этому совету. Я говорю совершенно серьезно. Позже, когда вернешься домой, сразу же сожги свою одежду и выброси пепел подальше от своего дома. Вот и все. До свидания!"

Произнеся эти слова, такси поспешно уехало, оставив Цзян Ли на некоторое время ошарашенным, после чего он громко рассмеялся от избытка веселья.

'Хаха, могу поспорить, что именно он сожжет коврик или заменит заднее сиденье. Или не заменит, а посыплет солью весь салон. Бедный дядя". Он прищелкнул языком и зашагал к выкрашенному в белый цвет зданию.

В этот раз он только хотел закончить с этим делом, повидавшись с родителями и договорившись о переводе в другую больницу. Но поскольку было подтверждено то, что злодейка преследует его, судьба как обычно сыграла свою роль и заставила его столкнуться с кем-то, связанным с любимой парой.

С самого начала Цзян Ли сделал кислое лицо, увидев брата главного героя, появившегося в вестибюле из противоположного лифта.

Как только тот увидел его, разъяренный парень бросился к нему, словно на войну. Но, конечно, поскольку у него были дела поважнее, он не обратил на него внимания и нажал кнопку закрытия лифта. Его действия были негативно восприняты краснолицым молодым человеком.

На лице Цзян Ли промелькнуло раздражение, когда он услышал, как глупый эксгибиционист громко крикнул, прежде чем дверь закрылась перед его чертовым лицом: "Ты, трусливый ублюдок, не думай что сможешь сбежать от меня!!! Я последую за тобой в ад. Я не позволю этому дню закончиться, не выбив из тебя всю дурь!!!".

Сквозь маленькую щель закрывающейся двери он бросил на Гу Чэна взгляд, гораздо более холодный, чем тот, что он бросил на Тан Лан.

"... То, что произошло вчера, все еще недостаточно для него...?"

"Хорошо. Я всегда рад возможности показать насколько я неразумный ублюдок".

Уголки его губ приподнялись, когда он высказал свои мысли: "Я знаю, что ты рядом со мной, Фэн Ру". Таксиста наверняка что-то спугнуло раньше, поэтому он был уверен в этом утверждении. Несколько секунд он пытался почувствовать ее присутствие.

Когда он увидел призрачную фигуру, стоящую позади него через зеркальную дверь лифта, он кивнул и приказал: "Давайте устроим вторую часть шоу. Если он последует за нами по лестнице, сделайте так, чтобы он оказался на бесконечной лестнице и никогда не поднялся. В любом случае, он, похоже, полон энергии, так что не будет против преодолеть тысячи ступенек и сделать несколько десятков поворотов. На каждом повороте пугайте его жутким взглядом и улыбкой. Никаких убийств во время устрашения, но не стесняйтесь повредить ему одну конечность или две".

Молчание длилось недолго. Остальные его спутники почувствовали изменение температуры, но не обратили на это особого внимания. Никто из них не знал о дополнительном присутствии в комнате.

Между тем, впервые с тех пор, как Фэн Ру открылась ему в своем призрачном состоянии, она ответила ему. Ее голос, казалось, доносился из самых глубин земли, странным эхом отдаваясь в его ушах, каждый слог тянулся в замедленном темпе.

Ее вопрос был очень прост: "... Если... лифт, что... тогда?".

На ее вопрос он сначала смеялся целую минуту, прежде чем высказать свои предположения...

//П: Я создал свой телеграмм канал, где вы можете узнавать актуальную информацию о моих переводах и не только, советую подписаться: https://t.me/tookie_translate

http://tl.rulate.ru/book/63364/1667862

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь