Готовый перевод Zombie Thud: I Become Stonger When I Get Bitten! / Зомби: я становлюсь сильнее, когда меня кусают!: Глава 10

Переводчик: EndlessFantasy Translation Редактор: EndlessFantasy Translation Подслушивая разговор дуэта, Роудс не мог удержаться от внутреннего призыва: "Идите! Поторопитесь и уходите!

Эти двое были его товарищами по университету, и он учился с ними на нескольких курсах.

По этой причине он знал их характеры.

Робкая и слабая на вид Бет на самом деле была невероятным манипулятором. До зомби-апокалипсиса она без колебаний использовала свою красоту, чтобы увлечь трех-четырех мужчин одновременно. Ей не нужно было ни за что платить, и она жила вполне комфортной жизнью.

С другой стороны, Джеффри был странным. Несмотря на свой рост и телосложение, он был довольно робким. Раньше он даже не осмеливался смотреть в глаза женщинам и опускал голову, когда проходил мимо них. Однако все знали, что он был чудаком. Однажды его поймал администратор университета, когда он убивал мелких животных в лесу на территории кампуса. Администратор увидел, как он убил животное, свернув ему шею, затем отрезал голову и положил ее в стеклянную бутылку. Казалось, что он хотел посмотреть, как оно гниет. Позже ходили слухи, что в той части леса, где его впервые поймали, можно было найти множество скелетов мелких животных. В конце концов, на него донесли, и вызвали его родителей. Затем его заставили посещать еженедельную терапию.

Родс понятия не имел, помогает ли терапия Джеффри, но он не хотел рисковать. Кто знал, может ли природный инстинкт Джеффри вырваться на свободу в апокалиптическом мире?

В этот момент Бет сказала сквозь стиснутые зубы: "То, что ты сказал, имеет смысл, но мы уже предупредили орду зомби, когда пробирались сюда. Если мы выйдем сейчас, то можем столкнуться с ними!".

Вспомнив о полчищах зомби, Джеффри сжал шею и нехотя сказал: "Хорошо, тогда мы останемся на некоторое время". Закончив говорить, он достал из рюкзака хлеб и воду, сел на пол и начал есть.

Наблюдая за тем, как Джеффри ест, Бет не удержалась и несколько раз сглотнула. Она жадно смотрела на его еду, но молчала. В конце концов, она сказала: "Я собираюсь исследовать и посмотреть".

Когда Бет уже собиралась уходить, Джеффри схватил Бет за руку, на его лице появилась развратная улыбка. Он сказал: "Ты обещала мне, что отдашься мне, когда никого не будет рядом. Ты собираешься отказаться от своих слов?".

Когда Бет посмотрела на покрытое прыщами лицо Джеффри, ей захотелось вырвать. Ей было противно от одной мысли о сексе с ним. Поэтому она поспешно сказала, чтобы отгородиться от него: "Мы не знаем, какая обстановка в этой квартире. Не волнуйся, я твоя. Я все равно не смогу убежать".

Джеффри хихикнул, прежде чем сказать: "Какая разница? Никто не выходил так долго. Должно быть, вокруг никого нет. Зачем ждать? Давай сделаем это сейчас". Сказав это, он мгновенно притянул Бет в свои объятия, отбросив завернутый хлеб, который он закончил есть, и бутылку воды в своих руках. Теперь, когда его руки были свободны, он переместил свои ладони к груди Бет и начал сжимать их.

Бет умоляла: "Нет, нет, нет. Джеффри, подожди. Подожди еще немного".

Однако Джеффри уже был в настроении. Как он мог отпустить то, что было прямо перед ним? От волнения он провел рукой по белой рубашке Бет и одним движением разорвал ее, обнажив лифчик. Он еще больше возбудился, увидев ее полуоткрытую грудь. Он сглотнул, уставившись на нее с голодным выражением лица.

"Нет, нет! Джеффри, отпусти меня. Отпусти меня! Ты не можешь этого сделать. Мы одноклассники", - кричала Бет.

Джеффри только насмехался, а потом презрительно сказал: "Ты все еще пытаешься притворяться? В этой квартире никого нет. Никто не собирается тебя спасать. Если из-за тебя придут зомби, я позабочусь о том, чтобы ты умерла первой!". По его мнению, раз никто не появлялся с тех пор, как они пришли, значит, в квартире никого нет. Поэтому его действия стали еще смелее.

Джеффри расстегнул лифчик Бет, обнажив ее прекрасную грудь.

Затем он придвинулся к ней, чтобы поцеловать. Его руки не оставались без дела: он ощупывал ее грудь, талию и попу. Через некоторое время он расстегнул брюки и просунул руку внутрь. Затем его рука начала энергично двигаться под брюками. В этот момент выражение его лица было крайне развратным.

"Нет! Джеффри, даже если я умру, я не отпущу тебя!" в отчаянии вскричала Бет, блуждая глазами по сторонам.

Джеффри возбудился еще больше. "Умру? Бет, неужели ты думаешь, что можешь умереть только потому, что хочешь этого? Если ты не удовлетворишь меня, я потом брошу тебя зомби!". Он не пытался остановить крик Бет; он скорее наслаждался ощущением того, что добыча тщетно сопротивляется в его руках.

В этот момент стало очевидно, что Джеффри больше не может сдерживаться. Он грубо стянул с Бет брюки и сорвал с нее черные шелковые трусики. Затем, не колеблясь, он переместил руку в ее тайный сад между бедер.

Почувствовав вторжение в свое тело, Бет больше не сдерживалась и начала кричать.

Джеффри только рассмеялся. "Маленькая шлюшка, я должен был догадаться, что ты просто притворяешься. В прошлом у меня не было возможности раскрыть твое истинное лицо, но теперь все по-другому!".

Сцена становилась все более и более жаркой.

Тем временем Роудс не мог больше терпеть. Несмотря ни на что, нижняя часть его тела снова напряглась. Он не мог не подумать, что если бы он был на месте Джеффри, то не был бы таким грубым. Более того, в его голове уже прокрутились многие сцены, связанные с телом Бет.

Однако внезапно он словно протрезвел. Ему стало стыдно за себя. О чем он думал? Его девушка была в спальне! Не имело значения, превратилась ли она в зомби.

Затем Родс решительно постучал в стену.

Джеффри, который был занят работой снаружи, среагировал мгновенно. Его штаны были еще наполовину спущены, готовые наброситься на Бет всего секунду назад, когда он настороженно огляделся и крикнул: "Кто там? Покажись! Не играй в жмурки!"

Джеффри не получил ответа. Увы, он потерял свое амурное настроение.

В конце концов, при этом звуке он вспомнил трупы зомби снаружи, которые явно умерли крайне жалкой смертью. Что за человеческий зверь нанес такой ущерб?

Если бы Джеффри потрудился посмотреть на Бет в этот момент, он был бы потрясен отсутствием страха в ее глазах. Она натянула на себя одежду и прикрыла открытые части тела. После этого она сказала: "Я пойду посмотрю. Подожди меня".

Прежде чем Джеффри успел ответить, Бет уже встала и открыла дверь спальни. Увидев лежащего на кровати человека, она замерла, прежде чем закричать.

Джеффри тут же бросился к ней, разъяренный тем, что Бет действовала по своей инициативе. Он гневно прорычал. "Ты хочешь умереть? Ты забыла, как сбежала из этого места?".

Однако когда Джеффри заглянул в комнату, он почувствовал, как по позвоночнику побежали мурашки, и пробормотал: "Зомби?".

http://tl.rulate.ru/book/63338/2112049

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь