Готовый перевод Card Apprentice Daily Log / Дневник Мастера Карт: Глава 94: Блуд

Дата: 23 марта 2321 года

Время: 00:45

Место: город Скай-Блоссом, торговый центр ассоциации гильдий, Склад №234.

Вы получили письмо от Вильяма Брайта. Открыть? Пометить как прочитанное? Удалить?

Кровати были доставлены и размещены в противоположных уголках склада. Я и эта злополучная парочка валялись на своих местах, и я уже собирался захрапеть, как получил важное сообщение от Вильяма, о котором заботливо предупредил меня гримуар. Странно. Он всего несколько минут назад был здесь, почему он не высказался раньше? Этот дедок прислал мне письмецо, в котором написал, что я не должен заводить с его внучкой шуры-муры?

Силой мысли я открыл свой гримуарчик. Сообщение было следующим:

" Поскольку вы унаследовали дар своей матери, вы унаследуете и её судьбу! Всё не так просто, как кажется... Будьте готовы, что они придут за вами так же, как когда-то пришли за ней..."

Сначала, прочитав сообщение, я грешным делом подумал, что этот старый хрыч попросту из ума выжил. Но, поразмыслив ещё немножко, я задал сам себе коварные вопросы: как он узнал, что я унаследовал дары матери? Что он имел в виду под судьбой моих родителей? Что значат слова "всё не так просто, как кажется"? И кто придёт за мной также, как за папой и мамой Вьятта-подростка? За исключением директора школы Андреа, никто не думал, что я унаследовал дары своей матери, не говоря уже о том, чтобы заключить контракт с её серебряным гримуаром. Так что Вильям наверняка решил, что я унаследовал... зрачки души? Он ошибочно принял мою карту за "Зрение ауры", когда я его раскусил на складе, ведь обе эти карты позволяют увидеть сокрытое от чужих глаз. Это могло бы объяснить, почему Уильям решил, что я унаследовал дар матери.

Теперь я должен найти ответ на следующий вопрос, который мучает меня: что за судьба моих родителей и что значат слова "всё не так просто, как кажется"? Единственный вывод, к которому я пришёл - смерть родителей юного Вьятта не простой несчастный случай, как мне казалось раньше. Так, что может быть... Да блин! Вильям говорит, что этот случай подстроили нарочно или даже убили их в открытую во время приключенческой миссии!

И потом: кто все эти люди, которые причастны к гибели родителей Вьятта-подростка и почему я их должен бояться? Мамы и папы, видимо, было им недостаточно, надо было и меня в могилу отправить. Постойте, постойте. Согласно Вильяму, если бы я не унаследовал дар моей матери, эти люди не стали бы моей мишенью. Дар мамы Вьятт показывает, кто на самом деле истинный виновник, устроивший сговор!

Мама Вьятта знала, что это произойдёт? Несмотря на то, что она обо всём знала, то почему она применила секретную технику, чтобы Вьятт-подросток получил богатое наследство? О чём она думала?! Хотя, может быть, она не думала, что это произойдёт, ведь шанс получить те же способности, что и родители, были близки к нулю. Но чтобы скрыть свои значки души, я использовал "Зрение ауры" как прикрытие, предупреждающее людей, стоящих за убийством мамы и папы Вьятта.

Итак, я снова умудрился влипнуть в неприятности. Но это лучше, чем раскрыть тайну о своей настоящей карте, ведь если кто-нибудь узнает о "Зрачках души", то тогда всё будет хуже. Думаю, мне следует как можно лучше изучить карьеру приключенцев, которую вели родители Вьятта-подростка, ту самую злополучную миссию, о также отчёт об инциденте и несчастном случае, связанный с ней. Я могу получить лучшее представление о том, что могло произойти. Но перед этим я должен сделать одно: стать сильнее. Ради того, чтобы найти правду, мне нужно быть готовым ко всему - даже к тому, что у меня появятся новые враги.

Или я бы мог напрямую спросить Вильяма, но зная, насколько загадочным и расплывчатым он был в своем сообщении, кажется, что он не хотел лишний раз вмешиваться в этот вопрос, поэтому расспрашивать его - себя не уважать. Но я должен быть благодарен за его предупреждение, иначе я бы никогда не узнал, что люди тайно сговариваются против меня.

Пока я разбирался в послании Вильяма, я услышал несколько постыдных стонов, горячее дыхание и шёпот. Мои брови очень сильно нахмурились, слушая их. Хотя мы находились на противоположных углах склада, чуткие уши Картёжника смогли уловить всё непотребство.

*стон*

-Э-э-э...

-Т-с-с! Ронни, не сейчас! Вьятт прямо тут!

-Всё в порядке. Он наверняка там пятый сон видит.

-Э-э-э...

-А...

*стон*

-А-а-а...

*стон*

-Чувак, ты слишком шумишь! Стой! Ты его разбудишь!

-О-о-о-о-о...

-Э-э-э-э-э...

-Оооох...

*стон*

-А-а-а...

-Почему он стал влажнее и плотнее? Я понял, маленький извращуга! Эх, тебя это так возбуждает...

-АХХХХХХ!!!

-Ай! Кончайте вы там трахаться! Вы мне весь мозг вытрахали! Ронни, живо спать! Или я тебя урою, кобеля...

Если бы это были не мой двоюродный брат и не его возлюбленная, то я бы просто прибил этих прелюбодеев к чёртовой бабушке и захрапел.

Услышав меня, склад затих, но вдруг Ронни зазвучал:

-Ой! Джеки, отпусти! Ты его сломаешь!

Джеки зарылась в одеяло из-за смущения и стыда. Ей захотелось провалиться под землю оттого, что этот сельский простофиля даже здесь не может удержать своего ретивого коня. Поэтому она решила ему показать, где раки зимуют. Вырвавшись из лап Джеки, Ронни пополз на свой диван, и когда он закрыл глаза, и на складе вновь стало тихо.

...

Из-за Вильяма, приславшего мне посреди ночи странное послание и этих двух придурков, которые решили заняться при мне страстной любовью, я никак не мог уснуть. Поскольку лечь у меня никак не получалось, я решил залечить рану в своей душе. Сидя со скрещенными ногами на кушетке, я сосредоточился на том, чтобы использовать свои умственные силы, чтобы залатать глубокую трещину. Это было похоже на пришивание конечности обратно. Поэтому для удобства я оснастил карту параллельного мышления, чтобы зашивание душонки происходило более эффективно.

Но внезапно мне пришла в голову интересная мысль, связанная с "Параллельным мышлением". Ведь, как я понял, эта карта может быть сделана с применением ядра карты двуглавого огра, поэтому я усомнился, поскольку параллельное мышление позволяет ученику карты разделить свою умственную силу на две части. Значит ли это, что двуглавый огр имеет только одну ментальную силу, поделённую на разные головы, или имеют две разные силы для каждой головы? Эх...

http://tl.rulate.ru/book/63316/1704197

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь