Готовый перевод The witcher: Reincarnated / Реинкарнация в мире Ведьмака/ Божественный охотник: Глава 99

Глава 99

Рой проверял предметы на столе, свет в лаборатории освещал его лицо. «Две танцующие звезды» – Рой взял в руки две зеленые стеклянные емкости и подбросил их в воздух. Когда они опустились, он схватил их и раскрыл ладони, а емкости уже исчезли.

Он повернулся к синей бутылке, вокруг которой были повязаны желтые ленты. «Одна двимеритовая бомба. Не хватило двимерита» – он указал на бомбу, затем она исчезла, как и Танцующие звезды.

«Два "Сна дракона", две "Ласточки", пять доз парализующего яда и пять зелий из ноготков» – он провел рукой по кристально чистому зелью и пяти желтым зельям. «Все учтено» – Рой посмотрел на Лето, который медитировал, и улыбнулся. Прошла неделя безостановочной работы, но они наконец пополнили запасы предметов.

За это время они сходили за арбалетными болтами и мечом Лето в кузницу, потом забрали кожаные доспехи из магазина одежды, хотя они оказались более потрепанными, чем Рой думал. Оставалось только испытание.

Лето перестал медитировать, хотя на его лице появилось озабоченное выражение: «Ладно, оставь меня в покое, пацан. Я останусь здесь на несколько дней, чтобы обработать ингредиенты для отвара. Не мешай мне. Пройди погуляй по Элландру».

Рой вздохнул с облегчением, хотя ему было любопытно, что это будут за зелье. Однако он не стал испытывать судьбу, так как был на грани срыва. «Но я могу тебе помочь».

«Не на твоем уровне», – отказался Лето. – «А это важно. Мы не можем допустить ни одной ошибки, иначе зелье может убить тебя».

Новость шокировала Роя: «Тогда почему я должен ждать, пока мы доберемся до храма?»

«Вот тут ты ошибаешься», – ответил Лето. – «Ты примешь зелье в тот момент, когда оно будет готово. Как я уже сказал, я только обрабатываю ингредиенты. Я еще не готовлю его».

Он сделал паузу на мгновение: «Я опустил эту часть не просто так. У главной жрицы есть оранжерея, и мне нужны некоторые травы оттуда. Кроме того, их лаборатория лучше, чем та, что у нас здесь. Тебе понадобится ее помощь и для испытания. Она чародейка».

«А если она тебе откажет?»

«Она моя должница, а у меня есть туз в рукаве», – ответил Лето. – «Она поможет. Так. Прими свое еженедельное зелье и уходи. Возвращайся через три дня».

***

Рой вышел из лаборатории в черных кожаных доспехах и весь вспотел.

Элландер был оживленным городом. Солнце светило тепло, и люди резвились на улицах. По сравнению с жителями деревень и небольших городов, жители Элландэра отличались лучшей модой. Вместо привычных серого и черного цвета люди носили разноцветную одежду и стильные аксессуары: шляпы, ожерелья, кольца, пояса и броши.

Рой глубоко вздохнул и потянулся. ‘Вот это попадание в точку.’ Он бы с удовольствием отправился в трактир, чтобы сыграть немного в Гвинт, но у него были более неотложные дела. Поскольку он был пока один, он хотел принять заказ сам, но вскоре после того, как он вышел на улицу, его поманила искусительница. Она была сильно накрашена, сочно улыбалась, а ее волосы рассыпались по плечам.

Рой посмотрел на нее, но через мгновение отвернулся и ушел. Юные девушки заплетали волосы в косы, замужние женщины покрывали их шляпой или платком, а знатные дамы делали завивку волос. Воины, напротив, стриглись коротко. Единственные женщины, которые позволяли своим волосам оставаться такими, какими они были, были друиды и проститутки. Это было проявлением свободы и независимости.

Женщина, пытавшаяся соблазнить Роя, была из последних, но Рой не поддался. Он не хотел приобретать дурную привычку.

***

В конце концов Рой добрался до доски объявлений в центре города, но она была пыльной и покрытой паутиной. Он думал, что сможет получить несколько отличных заказов, но реальность часто разочаровывала.

«Что это за чертовщина? Они хотят, чтобы я нашел их пропавшую кошку?» – он с отвращением покачал головой. – «Я не пожарный. У меня нет на это времени. А эта женщина хочет, чтобы я поймал ее мужа-изменника на месте преступления?». Рой насмешливо сказал: «Тогда око за око. Просто заведи интрижку сама». Он посмотрел на другой заказ и замялся: «А здесь нужен сиделка для парализованной дамы? Нееее, извините. Я не сиделка. А вот это интересно». Рой посмотрел в правый нижний угол, где был размещен новый заказ: «Пропавший мальчик, да?». Наконец-то он стал серьезным.

Заказ гласил: «Смотрите! Это срочно! Требуется помощь! Охотники за головами, ведьмаки или кто бы вы ни были, я заплачу вам сто пятьдесят крон за эту работу. Мой сын, Бершель, пропал после того, как отправился ловить рыбу на реку за городом. Если кто-то хочет помочь, приходите в пекарню в восточной части Эландера. Только для опытных людей. Любители мне не нужны».

‘Парень пропал за городом, когда рыбачил.’ – Рой потер подбородок, размышляя над делом. – ‘Это не сильно сужает круг подозреваемых. Это могли быть торговцы людьми или что-то в этом роде, но это хотя бы многообещающе. Я займусь этим.’

***

В пекарне было жарко, но Хаклу было все равно. Он аккуратно укладывал тесто в эллиптическую печь. Хакл работал пекарем уже двадцать лет, и по крайней мере треть горожан были его клиентами. Раньше выпечка была самым любимым его занятием. Приятно было видеть, как сырое тесто превращается в румяный, пушистый хлеб. Каждый раз, когда он видел, что они получаются идеальными, это вызывало улыбку на его лице.

Но теперь не так. Последние несколько дней он был мрачен. Он любил хлеб, но его сын был важнее. Каждый раз, когда он думал о своем пропавшем сыне, его начинало трясти, и желание плакать овладевало им. Хакл знал, чем заканчивался каждый пропавший в Элландре: трупом или пожёванным трупом. Немногие возвращались живыми. ‘Я продолжу поиски.’

«Здравствуйте. Должно быть, вы пекарь Хакл?» – окликнул кто-то, вырвав его из кошмара.

Хакл взял себя в руки и снял рукавицы: «Да, но кухня закрыта для посещения. За хлебом идите в магазин. Лучшего предложения вы не найдете. Двадцать крон – это все, что вам нужно для одной сытной буханки хлеба. А здесь только тесто и ничего больше. Ни опилок, ни глины, ни поташа». Он рефлекторно подвигал свой хлеб: «Я также принимаю оплату в виде муки. Любой вид муки. Я оставлю себе немного, но большую часть вы получите обратно в виде хлеба»

«Извините, но я не покупатель» – Рой изобразил улыбку. Он заметил налитые кровью глаза пекаря и то, что на нем была только тонкая одежда. – «Мистер Хакл, я Рой, ведьмак. Я пришел по поводу заказа, который вы разместили. Можете ли вы рассказать мне, что произошло?»

Хакл на мгновение застыл, затем осмотрел Роя. ‘Грубые кожаные доспехи и длинные сапоги, подстриженные волосы, красивый нос, добрые глаза. Хорошо выглядит, общительный, мускулистый и высокий. Но кожа у него гладкая, и выглядит он как ребенок. Ему, наверное, нет и пятнадцати.’ Хакл махнул ему рукой: «Ты должно быть шутишь, парень. Мне нужен кто-то опытный, а не ребенок вроде тебя. И учеников я сейчас не беру. Мне не нужна помощь в лавке»

Рой хлопнул своим оружием по рабочему месту пекаря, к большому удивлению Хакла. Вид арбалета и стального меча заставил пекаря отступить, затем он поднял свой инструмент для выпечки.

«Успокойся. Ты был бы мертв, если бы я хотел тебя ограбить. Я открою тебе секрет» – Рой хотел добиться такого эффекта. Затем он продолжил лгать: «Я – квартерон, поэтому выгляжу моложе своих лет. Я уже совершеннолетний, и мне приходилось выполнять свою долю заказов». Он показал Хаклу свои уши. Как только Хакл взглянул, Рой снова спрятал уши. «Исчезновение вашего сына попахивает чем-то подозрительным, не так ли?» – спросил он серьезно. – «Вот почему вам нужен опытный ведьмак. Чем раньше его найдут, тем больше шансов выжить. Если вы сдадитесь сейчас, может пройти месяц, прежде чем появится следующий ведьмак».

Пекарь наконец-то дрогнул, ведь Рой был прав. У него было мало времени.

«Я здесь не ради задатка. Просто скажите мне то, что я хочу знать» – Рой уверенно поднял голову и подошел ближе к Хаклу. – «Вы можете оставить деньги себе, если я не найду вашего сына».

Пекарь наконец перестал хмуриться. ‘Нет вреда в том, чтобы рассказать ему. Я ничего не теряю и получаю бесплатного помощника.’ Хакл глубоко вздохнул, прежде чем подвести его к своей лавке. Он снял шляпу, обнажив под ней свои неухоженные волосы. Затем он сел: «Хочешь хлеба, Рой? Свежий из печи».

«Я только что перекусил, так что спасибо за предложение. Давайте поговорим о деле» – Рой сурово скрестил руки, пытаясь напустить на себя строгости.

«Твои глаза отличаются от глаз других ведьмаков. Все говорят, что у ведьмаков глаза зверя, но твои глаза выглядят так же, как мои».

«Потому что я квартерон. Все ведьмаки, которых ты видел, раньше были людьми», – решительно ответил Рой, глядя на Хакла. – «А теперь расказывай».

Хакл вытер пот со своего лица. «Ну что ж, хорошо». Решив пока доверять Рою, он сказал: «Моему сыну, Бершелю, в этом году исполнилось восемнадцать лет...»

«Да, вы указали это в заказе. Когда и где он пропал?»

«Двадцать седьмого декабря. Это было два дня назад. В час дня Бершель отправился на рыбалку в Уиган за южным Эландером. Это было обычное дело. Он ездит туда раз в две недели и проводит там почти весь день. Рыбалка – его единственное хобби. Он живет со мной и все еще холост, так что ему некуда идти», – сокрушался Хакл. – «Бершель всегда возвращается домой до семи, но в тот день он не вернулся даже после девяти». Хакл хлопнул кулаком по стулу. «Я знал, что что-то не так» – он выглядел испуганным. – «Комендантский час в Элландэре начинается в девять».

«А может, он остался на ночь у своего друга», – предположил Рой. – «Ему восемнадцать. Он достиг совершеннолетия. Это нормально – остаться на ночь в другом месте».

«Я спрашивал его друзей, но никто из них его не видел» – Хакл выглядел обеспокоенным. – «Я даже подкупил стражников, чтобы они мне помогли. Они сказали мне, что видели, как он уходил в тот день, но он так и не вернулся»

«Элландэр каждый день принимает много людей, так что, возможно, стражники его пропустили»

«Нет, нет», – отрицал Хакл. – «У меня есть доказательство. Я видел его удочку на берегу реки. На ней красная ткань. Это Эмти, его любимая удочка. Он пользовался ею десять лет. Это единственное, что я нашел».

Рой спросил: «Ты нашел что-нибудь еще? Кровь, носовой платок или что-нибудь, что он приносит с собой?»

«Я попросил нескольких старожилов осмотреть окрестности прошлой ночью, но мы ничего не нашли» – Хакл начинал расстраиваться. – «Вот почему я разместил этот запрос. Ты когда-нибудь сталкивался с чем-то подобным, Рой?». Хакл начинал паниковать. Он хотел быть почтительней с Роем, но тот был слишком молод, чтобы Хакл мог это сделать: «Как ты думаешь, мой сын еще жив?»

«Я не могу быть уверен в этом, так как пока у меня недостаточно информации», – спокойно ответил Рой. – «А что насчет рыцарей? Они должны отвечать за вас, ребята, нет?»

Хакл возмущенно прошипел: «Орден верен только королю. Их работа – защищать короля и его семью, а не крестьян вроде нас. Они записали меня в список ожидания. Сказали, что помогут только после того, как разберутся с проблемами в городе». У Хакла были претензии к рыцарям. «Хлеб к тому времени уже заплесневеет. А мой бедный Бершель умрет или еще что похуже» – Хакл задрожал. Мысль о том, что его сын мертв, мучила его.

«Понятно. Таковы дворяне» – Рой разделял чувства Хакла, поскольку испытывал отвращение к Тайлзу. Он постучал по подлокотнику кресла и спросил: «Были ли у Бершеля враги?».

Хакл горячо отрицал это: «Невозможно! Большую часть времени он проводит со мной в пекарне. Все, что он делает, это помогает справиться с проблемой мышей и ведет домашнее хозяйство. Он никогда не жалуется и всегда счастлив. У него ни за что и ни с кем не было бы проблем. Я бы знал, если бы у него были проблемы с кем-то в городе. Даже если бы у него был враг, о котором я не знаю, у него не было бы причин убивать его».

«Очень хорошо. Тогда будем считать, что он пропал на берегу реки» – Рой встал и пристегнул свое оружие к спине. – «Давайте осмотрим место преступления».

http://tl.rulate.ru/book/63203/1826530

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
"Двадцать крон – это все, что вам нужно для одной сытной буханки хлеба." Я думаю в тексте имелось введу 20 медяков. Учитывая цены врятли ведьмаки охотились на монстров за пару буханок хлеба 😄
Развернуть
#
такими темпами гг доберется до нужного места,и пройдет мутацию,когда-никогда ****.
Развернуть
#
Ох уж эти китайцы, с их совершеннолетием в 18, в мире средневековья, когда в 14 ты уже мог быть отцом и пройти войну
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь