Готовый перевод The witcher: Reincarnated / Реинкарнация в мире Ведьмака/ Божественный охотник: Глава 33

Глава 33

Трехэтажный дом, расположенный в северо-восточной части Альдерсберга, имел зеленую крышу и белые окна, забор вокруг дома образовывал широкий двор, а на входной двери висела вывеска. В левой части двора находилось поле, на котором были посажены сезонные овощи, а вдоль стены со стороны дома ползли желтые виноградные лозы. За ними виднелись цветные, аляповатые каракули, сделанные детьми.

В центре стоял граб высотой более сорока футов, его густые ветви закрывали половину двора и дом. Под деревом стоял длинный стол, рассчитанный на двадцать человек, но выглядел он потрепанным, явно побитый временем. Рой некоторое время наблюдал за местом под грабом. Что-то зашевелилось в нем, когда он погладил кору дерева. ‘Этому дереву не меньше ста лет, а такие странные знаки... Должно быть, это дело рук непослушных детей.’

Рой осторожно открыл деревянную дверь ведущую на первый этаж и услышал мягкий женский голос, доносившийся изнутри. Его встретили дети, сидящие в тишине, и исхудавшая женщина средних лет, пишущая мелом на доске.

«Наше королевство, Аэдирн, расположен на востоке от Махакама, по соседству с Темерией. Лирия и Ривия расположены на юге Аэдирна, Каэдвен – на севере, а Синие горы – на востоке. Королем Аэдирна в настоящее время является Демавенд III, сын Вирфурила. Герб страны – красновато-золотистый наконечник стрелы на черном фоне. Столица – Венгерберг» – Женщина сделала небольшую паузу – «С давних времен Аэдирн был королевством с наибольшим количеством крестьянских движений. Революционеры вели ожесточенную борьбу с дворянами и королевской властью, чтобы изменить жестокую налоговую систему...»

Рой нахмурился, услышав это. ‘Что-то не так.’

«Кто-то нас подслушивает, мисс Карделла!» – тощий молодой блондин, сидящий сзади, поднял руку, прерывая учителя, и шестьдесят пар блестящих глаз перевели взгляд на мальчика у двери. Половина детей были мальчиками, остальные – девочками. Самым младшим было около пяти или шести лет, а самым старшим – четырнадцать или пятнадцать. Большинство из них были исхудавшими и одетыми в лохмотья. А кто постарше детей сидел сзади, и она засияла, увидев мальчика.

«Что привело тебя сюда, Рой?» – Вивьенна помахала ему рукой. Она была одета гораздо консервативнее, чем тогда, когда столкнулась с Роем. Вивьенна была одета в простое серое платье, ее рыжие волосы цвета вина были собраны в хвост, и она выглядела намного моложе.

Рой на мгновение замешкался, затем сел рядом с ней: «Тросс сказал, что ты учитель в Доме Карделла. Я хотел учиться, вот и пришел».

Вивьенна одобрительно кивнула: «Правильное решение. Знания – единственный способ изменить свою судьбу. Добро пожаловать в Дом Карделла».

«Я Том. Привет, Рой» – Мальчик, который настучал на него, тепло протянул ему руку, его черты лица исказились, когда он одарил Роя зубастой ухмылкой. Это была дружелюбная, но забавная улыбка. Рой пожал ему руку.

«Тише, дети. Прочитайте пока учебник по истории. Я пойду побеседую с молодым человеком» – женщина средних лет провела Роя в кабинет на втором этаже – «Ты можешь называть меня мисс Карделла, дитя. Как тебя зовут? Я полагаю, что ты здесь, чтобы учится?»

Рой кивнул. «Меня зовут Рой, и я не местный. Можете меня принять?» – нервно спросил он. Рой не хотел проделать весь этот путь только для того, чтобы узнать, что все было напрасно.

«Мы принимаем всех, кому меньше шестнадцати, а тебе явно меньше шестнадцати. Плата составит двадцать крон в месяц, и тебе придется пообщаться со мной, чтобы я могла зарегистрировать твою личную информацию, хорошо? Большинство здесь находящихся – дети» – у мисс Карделла был теплый взгляд, но ее большой крючковатый нос, морщины и тонкие губы придавали ей устрашающе строгий вид. «У меня есть еще один вопрос. У тебя достаточно денег?» – мисс Карделла сомневалась, ведь большинство учеников приходили вместе с родителями.

«Я работаю на рынке, так что на оплату у меня хватает. Ах, да, мисс Карделла, и еще поэтому я могу приходить только в полдень» – двадцать крон было гораздо дешевле того, на что Рой рассчитывал. У него уже было достаточно денег, чтобы заплатить даже без учёта работы.

«Можешь заниматься чем хочешь. До тех пор, пока будешь поспевать за остальными» – мисс Карделла убрала его регистрационную карточку в ящик под столом, когда закончила с ней.

Рой посмотрел на толстые стопки бланков, аккуратно уложенные в ящике. Оплатив взнос, он вернулся в обшарпанный класс вместе с мисс Карделла, и его место оказалось между Вивьенной и Томом. Как только он вошел, Рой заметил несколько недружелюбных взглядов в свою сторону. ‘Значит, не все здесь мне рады.’

Несколько крепких парней, сидевших в правом спереди, бросили на него враждебные взгляды, когда заметили, что он вошел. Старшие мальчики смотрели на него с завистью и предупреждением в глазах, говоря Рою, чтобы он держался подальше от их любимых игрушек. Рою было на них наплевать, поскольку он не видел необходимости ссориться с кучкой сопляков. ‘Двадцать крон в месяц, а местные жители платят ещё меньше. Они что, занимаются здесь благотворительностью? Этих денег едва хватит на еду в таком районе.’ Рой прикинул и заметил, что в классе было шестьдесят пять учеников – не считая его самого и двух учителей, которыми были Вивьенна и мисс Карделла.

Одна только еда стоила бы много крон, что делало обучение почти бесплатным, и они даже предоставляли жилье для некоторых детей.

«О чем задумался, Рой?» – Вивьенна обеспокоенно посмотрела на него – «Не обвыкся ещё?»

«Всё в порядке», – прошептал он – «Все из нижней части города?»

«Да. Из обычных семей» – Она улыбнулась – «Поладь с ними, и не задирай их только потому, что ты старше. Спрашивай меня, если тебе что-нибудь понадобится».

Рой кивнул и начал учиться. Школа была обшарпанной. В ней не было ни столов, ни стульев. Ученики сидели на коврике рядами. Не было ни перьев, ни чернил, только сажа от израсходованного угля. Бумага была некачественная, из травы. Либо так, либо писать на земле, стирать и писать снова. Условия были не самые лучшие, но уроки давались нелегко, поэтому ученики были предельно сосредоточены.

Спустя некоторое время обучения новых учеников мисс Карделла начала преподавать основы речи северян. Это был новый язык, родившийся после Сопряжения Сфер. Алфавит и грамматика были похожи на славянские языки из его прошлой жизни.

Рой почувствовал себя странно – как будто он вернулся в свой прошлый мир. На мгновение ему показалось, что он – молодой школьник, сидящий в классе, где снова идут занятия. Прежний Рой прожил в этом мире много лет, что позволило ему в некоторой степени понимать местный язык и это же, повысило эффективность его обучения.

Зрелое мышление и умственная способность Роя, а также его проницательность тоже очень помогли. Его характеристика Духа, превосходящая Дух обычного человека, позволяла ему оставаться сосредоточенным в течение длительного времени. Более того, он был человеком, прошедшим через изнурительную систему образования в своей прежней жизни. В мире Ведьмака он не уступал никому, когда дело доходило до заучивания.

Благодаря всем этим причинам Рою стало легче выучить новый язык.

***

Когда был уже почти полдень, длинный стол под грабом был заполнен детьми из Дома Карделла. Осенний ветерок обдувал дымящиеся блюда, и их аромат разносился по двору, заставляя задыхаться притихших детей. Однако никто из них не шелохнулся. Они смотрели на женщину средних лет, ожидая ее приказа.

Мисс Карделла стояла прямо, словно полководец, стоящий перед своими солдатами перед войной. Она одобрительно кивнула детям и сказала: «Пророк Лебеда зажег для людей три пламени. Первое – справедливость, второе – равенство, и последнее – пламя мечты. У каждого ребенка здесь есть мечта». Она прочитала лекцию о мечтах и их значении. «Наши отцы и их отцы всегда были фермерами. Дорожите едой, которую они заработали своим потом и кровью».

Мисс Карделла махнула рукой вперед, и все за столом двинулись к еде. У всех был черствый хлеб, овощной суп, соленья и вяленая рыба. Это было не очень вкусно, но нищие не могли выбирать. Ученики набивали полные рты еды, как будто её отнимут, если они промедлят.

Рой сначала ел медленно, но его удивило, как интенсивно дети боролись за еду. Под влиянием их азарта он необъяснимым образом стал есть быстрее. Детям не понадобилось и пятнадцати минут, чтобы покончить со всей едой. Ни одного кусочка хлеба не осталось. Даже листья, упавшие в тарелки, были сожраны одним маленьким негодником.

Рой был сыт только наполовину, и он чувствовал, что большинство учеников чувствуют то же самое. Том сжал губы. Он был слишком тощим, чтобы выиграть у других детей, хотя и сидел в центре. Рой должен был сказать, что это был лучший обед с момента его перерождения. Это было даже лучше, чем пир, которым угощал его Севилл. ‘Лучшая еда – та, за которую сражаются, да?’

Внезапно Рой подумал, что в речи, которую произнесла мисс Карделла перед обедом, есть ещё один смысл. Речь была о справедливости и равенстве, но после этого она позволила детям драться за еду. ‘Неужели она уже учит их суровой реальности жизни, когда они еще так молоды?’

***

После обеда у учеников был небольшой перерыв, и они разбились на десятки маленьких групп, играя в догонялки или болтая во дворе. Все улыбались, и Рою снова показалось, что он как будто в прошлой жизни на уроке физкультуры. Он не мог поверить, что такое мирное место, как дом Карделла, может существовать в волшебном мире, где полным ходом идет революция. Рой был поражен.

Несмотря на это, в мирном королевстве царил беспорядок. Пока в группе есть кто-то популярный, будут и непопулярные. Одним из них оказался Том, мальчик, который поздоровался с ним. Он стоял в углу один, не знал чем себя занять и с тоской смотрел на других детей.

«Разве ты не собираешься поиграть с ними, Рой?» – его обдало благоухающим ароматом, и Вивьенна подкралась к нему, ее взгляд был полон ободрения.

По позвоночнику Роя пробежал холодок, и он покачал головой: «У нас нет ничего общего. А что с Томом? Он выглядит так жалко».

«Том... Том - сирота. Он не такой, как другие дети, у которых есть любящие родители. Школа – это его дом» – она вздохнула – «И он очень слабый, так что дети постарше постоянно задирают его и издеваются над ним», – сказала она – «Мы с мисс Карделла пытались их отговорить, но ничего не вышло. У нас слишком много забот, поэтому мы не можем присматривать за всеми. И мы не проявили к нему достаточно заботы».

«Значит, он брошенный ребенок» – Рой кивнул. Издевательства были обычном делом в обществе, не говоря уже о такой убогой школе, как Дом Карделла.

После перерыва последовал получасовой сон, а затем настало время уроков Вивьенны. Они включали в себя простую математику, советы, как облегчить жизнь, и значение слов обычной речи. Когда скучный урок ведёт нежная, великолепная леди, это звучит интересно. По крайней мере, все мальчики вместе с Роем не моргали, когда слушали.

***

Как только часы пробили пять, в Дом Карделла постепенно стали приходить родители, чтобы забрать своих детей домой в нижнюю часть города. «Безопасно ли это? Не станут ли торговцы людьми из Банды Воробьев охотиться на детей?» – Рой подошел к Вивьен, глядя в ту сторону, откуда они ушли.

«Они похитили девочку пять лет назад. Из школы. Кто-то увидел ее тело в канаве на следующий день. Ее родители, охваченные горем, потратили все свои сбережения на покупку каменного угля и подожгли ночью одну из их баз. Они вошли в горящую базу и погибли вместе со спящими членами Банды. Я до сих пор помню момент, когда их обугленные тела были извлечены из руин» – Вивьенна все еще была шокирована, хотя с тех пор прошло уже несколько лет – «С тех пор школа и все жители нижней части города оказывали давление на банду. Даже барон Тавик был уведомлен об этом. Банда Воробьев пошла на некоторые уступки и больше никогда не делала ничего подобного».

Рою вспомнилось то, что сказал ему Севилл: «Ярость хорошего человека может разрушить все горы Махакама». ‘Хорошо. Это еще одна история, которую я могу рассказать Тойе сегодня вечером.’

«Пойдем, Рой» – Вивьенна взяла его за руку и потащила в класс – «Это твой первый день, поэтому ты, должно быть, многого не понимаешь. Я тебе ещё раз всё объясню».

Рой был удивлен, что она так поступила. У него было ощущение, что с момента их первой встречи Вивьенна была слишком добра к нему, но он не задумывался об этом. Он был бы очень рад освоить обычную речь как можно скорее.

«О, зачем ты вернулся, Рой?» – Том, который смотрел на других детей, подскочил к нему и взял его за другую руку. Его золотистые волосы колыхались от ветра, и он ухмылялся, оскалив свои зубы, похожий на щенка, который радуется возвращению хозяина – «У тебя тоже нет дома? Почему бы нам не поиграть вместе?»

Вивьенна потянула его за ухо, и он взвыл от боли: «Рой собирается повторить всё что было сегодня на занятии, Том. Поскольку ты тоже здесь, ты будешь повторять всё вместе с ним».

Том замер и попытался освободиться, но безуспешно. Вивьенна за ухо втащила его в класс: «Ты все время жаловался на одиночество, не так ли? Тогда ты будешь учиться с Роем каждый день после школы».

Причитания мальчика понеслись в небо вместе с осенним ветерком. Ветви граба скрипели вместе с ветром, его пожелтевшие листья падали в тишине сумерек.

http://tl.rulate.ru/book/63203/1721764

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Можно было бы уже и тайм-скип сделать, дуже долго все тянется
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь