Готовый перевод Awakened as a Fine Female Cannon Fodder / Пробудилась Как Прекрасное Женское Пушечное Мясо: Глава 15 (1)

Лу Сяо ушел, и Хо Вэй тоже не отпустила Чжао Сидзя. Она подошла к Чжао Сидзя, немного полюбовалась ее уродливым выражением лица и улыбнулась: “В будущем не оставайся в чужом доме так поздно, если ты гость, так что семье хозяина придется предложить тебе водителя. Насколько грубо? Ты прожила в доме Хо больше года. Разве моя мать не научила тебя хорошим манерам?”

Чжао Сидзя ответила с холодным выражением лица: “Меня не волнуют твои планы, Лу Сяо - мой лучший друг, я не позволю тебе причинить ему боль”.

Хо Вэй равнодушно пожала плечами, включила телефон и нашла письмо с разъяснениями, отправленное компанией Хуо, чтобы показать Чжао Сидзя, и сказала фальшиво-шокирующим тоном: “Хо Мин бросил меня в тот день, что заставило меня подумать, что между вами что-то происходит. Ну, это явно не тот случай. Похоже, что Хо Мину не нравится иметь сестру, которая действительно может думать самостоятельно. Ты нравишься ему, потому что он может почувствовать, что ты выполняешь его поручения. Эта часть понятна, поскольку Пэн Хенгу и остальным это тоже нравится ”.

Чжао Сидзя сразу поняла, что она имела в виду, и ее лицо вспыхнуло от стыда и гнева, но прямо сейчас ее больше волновало письмо с разъяснениями, отправленное компанией Хуо. Она поспешно достала свой мобильный телефон, нашла письмо с разъяснениями и быстро прочитала его. В письме с разъяснениями говорилось, что она и Хо Мин были просто коллегами. В лесу произошло некоторое недоразумение, из-за которого Хо Мин взял свою сестру, чтобы защитить сотрудников компании. Позже Хо Мин сделал и опубликовал фотографию с ужином в кругу друзей, чтобы загладить вину перед своей сестрой, не более того. Это было не так сложно, как все думали, говорится в разъяснительном письме.

Единственной ошибкой во всем этом было то, что Хо Мин неправильно обучил свою сестру, поскольку это его первый раз, когда он ругает ее. Их мать всегда баловала младшую сестру, и когда она узнала, что сделал Хо Минд, она сердито дала ему пощечину. Он уже извинился перед ее сестрой, а Чжао Сидзя также переехала из дома Хо и уволилась с работы в компании Хо. В этом инциденте все извинились за использование общественных ресурсов (социальных сетей), но не потерпели бы слухов и приняли бы юридические меры, когда это необходимо.

Письмо с разъяснениями очень официальное, но оно делает отношения между Хо Мином и Чжао Сидзя чистыми, как у двух незнакомцев. Это также подразумевает, что Хо Мин никогда ничего не делал своей младшей сестре. Это впервые, и его мать уже исправилась за его действия, ударив его публично. Он уже усвоил урок. Более того, все это было большим недоразумением, поскольку он просто пытался защитить своих друзей и коллег, оставшихся в доме, и, следовательно, он действовал слишком агрессивно по отношению к своей младшей сестре. Все это было просто большим недоразумением.

В полном тексте Чжао Сидзя особо не упоминалась, но указывалось, что она невиновна, и они изо всех сил старались ослабить ее существование в этом событии, заставляя людей думать, что она просто незначительный человек. Этот инцидент был всего лишь небольшим конфликтом между братьями и сестрами семьи Хо, и не было необходимости доводить его до “вреда и плохой личности”. Что касается слухов о “любви”, то они еще большая чушь. Эти двое также пытались избежать этого подозрения, больше не работая в одном и том же месте. Хо Вэй знала, что это было сделано для защиты Чжао Сидзя, в конце концов, девушки всегда подвергаются большей критике из-за такого рода вещей. Но она знает, что у Чжао Сидзя не хватило мозговых способностей понять, что они пытались защитить ее, она только почувствовала бы себя оскорбленной из-за того, что Хо Мин стремился расстаться с ней в этот критический момент, и боль, вызванная этим, определенно была бы непостижима для этой безмозглой девушки.

После прочтения письма с разъяснениями лицо Чжао Сидзя изменилось к худшему. Увидев выражения лиц Хо Вэя и Цуй Цзин, похожие на наблюдения за обезьяной в цирке, она почувствовала, что больше не может сохранять элементарную вежливость по отношению к этой семье, и выбежала, не сказав ни слова.

Цуй Цзин холодно фыркнула: “Грубая и глупая. Я действительно не знаю, что твой отец и Хо Мин нашли в ней. Пойдем, мама отведет тебя обратно в комнату. Ты устала сегодня? Ты действительно рисовала весь день? Лу Сяо забрал тебя и больше ничего не сделал?”

С тех пор, как Хо Вэй сделала решительное заявление о том, что она больше не считает своего старшего брата членом семьи, Цуй Цзин очень осторожно обращается с его именем. Когда она упоминала Хо Мина, она всегда упоминала его имя и никогда не говорила “твой брат”. Очевидно, она приняла ее слова близко к сердцу и не хотела расстраивать ее еще больше.

Хо Вэй почувствовала себя очень тепло от вдумчивого жеста Цуй Цзин. Она взяла Цуй Цзин за руку и осторожно поднялась по лестнице обратно в свою комнату. Увидев обеспокоенный взгляд Цуй Цзин и ее желание посплетничать, она забавно ответила: “Мама, он действительно просто хотел нарисовать меня, ничего больше. Сегодня я весь день рисовала и обнаружила, что работать с единомышленниками совсем не утомительно. Если в следующий раз он будет свободен, я хочу снова рисовать с ним вместе. Если бы только наши две семьи жили ближе друг к другу! Тогда я даже смогу сэкономить время на дорогу, чтобы рисовать ”.

Цуй Цзин была удивлена. Она не ожидала, что эти двое действительно будут просто рисовать весь день. Не было никаких признаков романа вообще, и она не могла сказать, к счастью это или к сожалению. Но ее дочь счастлива, она посмотрела на искренне счастливое лицо Хо Вэя и внезапно почувствовала некоторую благодарность за то, что Лу Сяо появился в это время; по крайней мере, он помог Хо Вэю избежать беспорядка дома.

Она подумала о том, как Хо Вэй только что отругала Чжао Сидзя, и сказала с улыбкой: “Если ты счастлива, сходи еще раз с Лу Сяо. Хо Вэй уютно устроилась на мягком диване, с расслабленной и безразличной улыбкой на лице: “Мама, когда я вообще боялась, что они меня отругают? Даже если я ничего не делаю, я нравлюсь им не так сильно, как она ”. Она закатила глаза и откинулась на подушку: “Мама, насколько велика квартира, которую папа устроил для Чжао Сидзя? Где это? Папа так сильно ее балует. У Чжао Сидзя сегодня нет машины, как ты думаешь, завтра папа купит ей такую же?”

“Нет, но я чувствую себя неловко из-за того, что деньги тратятся на нее, а не на меня! Кстати, Хо Мин все же организовал для нее виллу. С каких это пор Хо Мин обзавелся виллой? Почему у меня ее не было? Мама, ты устраиваешь вечеринки красоты, ходишь по магазинам и тусуешься со своими друзьями; Я рисую и веселюсь каждый день, но потом, когда я прихожу домой, из нашего дома все исчезает! Мама, будь осторожна, не дай им разозлиться на нас и остановить наши банковские карты, это было бы насмешкой для других в нашем звании ”.Нашей семье не хватает денег?

http://tl.rulate.ru/book/63147/2839694

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь