Готовый перевод Life as Angel Gremory von Lucifer / Жизнь в образе Ангела Гремори фон Люцифера: Глава 12

Глава 12.

Энжел только что вышел из комнаты, оставив Зеотика, Сазекса, Михаила, Габриэля, Азазеля и Валину в комнате для совещаний.

— Энджел все так же интересен, как и раньше. Эй, Зеотик, ты все еще заботишься о политической стороне дела для него? — Азазель заговорил первым после ухода Энжела.

— Нет, я помогаю только время от времени, в основном обо всем заботится Сазекс. — Ответил Зеотик.

— Мне нравится Энджел. Он очень отличается от обычных Демонов, будь то сила или личность. Он также очень красив. — Сказала Габриэль, слегка покраснев, что Энжел произвел на нее действительно хорошее впечатление. Михаил посмотрел на Габриэль. Он уже понял, что Габриэль начала влюбляться в него.

«Это лишь вопрос времени…» — Подумал он про себя.

— Ну, я думаю, что мы должны заключить мирный договор, который хочет заключить Брат. Я также согласен с тем, что он сказал, и пришло время перестать сотрясать воздух и просто пройти через это. — Сказал Зеотик, желая воплотить в жизнь предложение своего старшего брата.

— Я также согласен, что мы должны идти вперед с мирным договором. Он принесет больше пользы. — Михаил согласился с мирным договором.

Валина сидела, уставившись в пространство и не слушая, что происходит вокруг нее. Её разум сейчас был заполнен только Энжелом. Она не может смириться с тем, каким милым он был и как он разозлился, услышав, через что она прошла, хотя он только сегодня встретил ее. Энжел неосознанно вторгся в ее сердце. Является ли это чувство семейным или любовным, мы узнаем в будущем.

— Хорошо, поскольку мы все согласились с мирным договором, я займусь подготовкой своей стороны. — Сказал Азазель, а затем встал и похлопал Валину по плечу, что вывело ее из задумчивости. Он вызвал круг телепортации и ушел.

Михаил стал следующим, кто встал и вызвал круг телепортации: — Я поговорю с Ангелами. Спасибо, что пригласили нас. Пойдем, Габриель. — Сказал Михаил, после чего телепортировался вместе с ней.

Теперь в комнате остались только Зеотик и Сазекс.

— Отец, я сейчас пойду и расскажу Сатанам о мирном договоре, который предложил Дядя. — Сказал Сазекс и вышел из комнаты, чтобы проинформировать остальных о мирном договоре. Теперь остался только Зеотик.

Он вздохнул, а затем улыбнулся: — Я так и знал. Все наладится, стоит Старшему Брату вырваться из печати.

От лица Энжела.

Мы с Грейфией сейчас обнимались на диване в моей комнате. После того, как мы покинули конференц-зал, мы пошли в мою комнату и немного расслабились. Я собирался исследовать подземный мир и, возможно, проверю некоторые из нетронутых регионов.

— Грейфия, не хочешь ли ты пойти со мной на исследование подземного мира? — Спросил я ее.

— Прости, дорогой, я не могу. У меня есть кое-какие дела. О, раз уж я заговорила об этом, когда у тебя появится возможность, тебе следует пойти в бальный зал. Кое о чем ты, возможно, захочешь позаботиться лично. — Ответила Грейфия, вставая с дивана и разрывая наши объятия.

— О, хорошо, позаботься о своих делах, а я потом зайду в бальный зал. Кажется, произошло кое-что важное, о чем ты пока мне не рассказала. — Ответил я, тоже вставая.

— Прости, дорогая, если я скажу тебе, то ты сделаешь какую-нибудь глупость. Я знаю это. Будь острожен, дорогой. — Сказала Грейфия, поцеловала меня и вышла из комнаты.

«Ладно, мне пора идти. Если оставаться в этом замке навсегда, всякое удовольствие от жизни теряется.» — Подумал я. Я вышел на крыльцо и расправил крылья. Я вызвал только 2 пары, так как я просто хочу полететь в сторону столицы по небу. Я оглядывался по сторонам, пока летел, и увидел замечательное место. Удивительное ощущение полета, от которого я никогда не устану.

Оглядываясь вокруг, я вижу Территорию Гремори, озера, города и деревни. Мне потребовалось 10 минут, чтобы добраться до столицы, так как я не спешил и хотел осмотреться, прежде чем добраться до столицы. Я приземлился в переулке и убрал крылья. Выйдя из переулка, я увидел продуктовые киоски, торговые центры и другие магазины, где мужчины, женщины и дети весело проводили время.

Город такой оживленный и красивый. Мне это нравится. Здесь лучше, чем в старой столице Люцифааде. Обстановка намного лучше во всех отношениях. Я подошел к продуктовому киоску, где продавали пончики, и купил немного. Я купил глазированный пончик и съел его за один укус. Я продолжал гулять, осматривая окрестности. Через некоторое время другие люди начали узнавать меня. И это довольно утомительно, когда все они окружали меня, поэтому я просто зашел в переулок и улетел, чтобы найти нетронутый регион и посмотреть, появились ли какие-нибудь монстры, с которыми я могу сражаться. Я не сражаться со времен Великой Войны, поэтому мне не терпится что-то предпринять.

Через несколько часов я добрался до заброшенного города, который выглядел так, словно в нем десятилетиями никто не жил. Приземлившись, я высвободил свои чувства по округе, чтобы посмотреть, есть ли здесь что-нибудь, с чем я могу бороться. После нескольких минут поисков я ничего не почувствовал, даже пока бродил по городу-призраку и что-то искал. Я уже собирался сдаться, как вдруг мои чувства что-то уловили.

Я отпрыгнул назад, почувствовав, что он подо мной. Как только я отпрыгнул, из-под земли вылезло огромное существо, похожее на крота-броненосца. Оно оказалось огромным, размером с два автобуса. У него твердый черный панцирь и красные глаза, одна уродливая мерзость. Он пристально смотрел, как я встаю в боевую стойку. Увидев его, я разволновался. Я почувствовал, как моя кровь закипает от волнения. Эта уродливая штука, возможно, не сможет заставить меня выложиться до конца, но держу пари, что ее защита действительно хороша.

«Я буду сдерживаться, чтобы наслаждаться этим чувством как можно дольше.» — Подумал я.

Я не хотел больше ждать, поэтому бросился к нему и вскочил. Тварь посмотрела вверх, но когда он это сделал, я ударил ногой прямо ему между глаз. Удар создал кратер под крысиной тварью. Она издала уродливый крик, который потряс землю. Я спрыгнул и отошел на некоторое расстояние. Он уставился на меня с ненавистью в глазах. Теперь он открыл рот, и я почувствовал, как он собирает ману. Я, конечно, собирался принять его атаку в лоб и посмотреть, насколько она сильна.

Ему потребовалось несколько секунд, чтобы завершить свою атаку. Его атака казалась довольно плотной во рту, как огромный шар кислоты. Затем он бросил его в меня, а я стоял на месте, глядя на шар кислоты, что летел ко мне. Он поразил меня, а я почувствовал покалывание по всему телу. Крыса издала победный вопль, думая, что убила меня.

Запах после удара был ужасен, поэтому я смыл его с помощью магии. После очищения, я посмотрел на крысу и выпустил 4 огненные стрелы. Крыса выглядела удивленной тем, что я все еще жив, но вскоре его глаза стали выражать страх, как будто она почувствовала опасность обстановки. Я направил стрелы в ноги крысы и прижал их к земле.

Крысиная тварь снова завизжала, пытаясь освободиться. Я медленно подошел к твари, которая продолжала кричать от боли и страха. Интересно, что мне делать. Должен ли я разбить её голову, оторвать ноги и хвост? Много вариантов. Я решил, что разобью её скорлупу. Я прыгнул на скорлупу и ударил ее кулаком. Я вложил в удар столько же силы, сколько и в удар ногой.

Удар не добился многого, но создал небольшие трещины на скорлупе, поэтому я бил её снова и снова, добавляя немного силы после каждого удара. После 5 ударов скорлупа разбилась, оставив после себя мягкую красную ткань крысы. Я положил руки на красную ткань, и подумал использовать свой темный свет, чтобы убить эту тварь.

Затем я создал бесчисленные шипы внутри тела существа, шипы вырвались из её тела, отчего крыса мгновенно умерла. Я спрыгнул с неё, а затем сжег труп из уважения к моей первой добыче с тех пор, как вышел из печати. Что ж, теперь я должен поговорить с человеком, который наблюдал за мной все это время. Затем я телепортировался ему за спину.

Преследователь явно не знает, что я оказался за ним, так как он поворачивал головой, словно искал меня. Я похлопал человека по плечу: — Привет, ты нашел бой интересным. — Сказал я, а преследователь напрягся от моего прикосновения, отпрыгнул и принял боевую стойку.

— Эй, успокойся, я собираюсь причинить тебе боль, но степень зависит от причины, по которой ты наблюдал за мной. — Я попытался успокоить преследователя, чтобы поговорить, прежде чем мы начнем драться.

Человек немного успокоился, но сохранил боевую стойку: — Я находился неподалеку, пока ты не появился, поэтому я наблюдал за тобой издалека.

— О, это имеет смысл, но почему ты прячешься здесь. — Задал я вопрос, так как я не пришел бы сюда ни для чего, кроме как сражаться и исследовать.

— Не твое дело. — Ответил человек.

— Я думаю, что это не так, но я почти уверен, что некий бродячий Демон блуждает на свободе с тех пор, как убили его хозяина. Мне сказали, что она Некошоу. Я чувствую, что ты наполовину Демона, а наполовину Некошоу.

Далее я появился прямо перед человеком, а затем махнул рукой, уничтожая его иллюзию.

http://tl.rulate.ru/book/63092/1674332

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь